新着記事 – カテゴリ: 英語

https://blog.enjo.life/

英語関連の新着記事です。

中国語: 英語が由来の中国語の単語
英語: “Thank you”への返し方 – “You are welcome”以外を使ってみよう!
中国語・英語記事: 「やばい」の意味は?
英語: 無料を表す表現 「フリー」や「サービス」は「無料」の意味?
中国語・英語記事: 日本の色は「三原色」と「四原色」!?
英語・中国語: 意外!?ラーメンの英語は”ramen”だった!起源は?
Japanese: KILL – Is it too scary!? The words with “kill” in daily life
英語: 日本で人気の日常スポーツ ランキング
中国語: 12星座の名前と性格【英語・中国語一覧表付き】
中国語・英語記事: 殺 – 恐怖!? 日常的な日本語での「殺」の用法
中国語・英語記事: 日本語でよく見る「猫」を使った比喩
英語: 大文字と小文字の実用的な使い分け
英語・中国語: 「弊社は」「当社として」の表現
英語: ステーキに関する英語 – 種類・焼き方などの注文方法
英語: 「○○ですね」 「○○ですよね」 – 基本・とっさに使える超簡単な表現
英語・中国語: “Come”と”Go” 日本語・英語・中国語間での違い
中国語・英語: 「しかたがない」はなんていう?
中国語・英語: 「おつかれさま」はなんていう?
英語: 金額を表すprice, cost, charge, fare, feeの違い
Japanese: What does MOTTAINAI (もったいない) mean?
英語・中国語: 人気のスポーツランキング – 世界の競技ファンランキング
英語・中国語: 「対応します」「対応をお願いします」はなんていう?
英語・中国語: カラオケの英語・中国語は?なぜ?
英語・中国語: 営業中・営業時間外 – 正しい表現
英語: 赤ちゃんが乗っています – 正しい表現は?
英語: 東京メトロ・大阪メトロ メトロって何語? サブウェイとの違いは?
中国語・英語: 鶏は三歩歩けば忘れる
英語・中国語: 英語の”make sense” – 「理にかなう」「筋が通る」の表現
英語: 「もったいない」を英語でいうと?
英語・中国語: 列に並んでお待ちください
タイトルとURLをコピーしました