中国語・英語 学習ノート – 炎上勘弁

https://blog.enjo.life/

ガチャ ページ更新でランダムに記事が表示されます。

中国語: スズメの頭で餃子を作る – その心は?
英語・中国語: 意外!?ラーメンの英語は”ramen”だった!起源は?
中国 武漢名物 熱干麺(ねつかんめん)とは? 日本では大阪 大志 (Juan)さんで食べられます!← 終了
英語・中国語: 列に並んでお待ちください
中国語: 干支の動物・干支の由来
中国語: 実は日本語と同じだった慣用句 【頭部編】
日本語・中国語・韓国語・英語などが混在する文書をきれいに作成できる 共通フォントを使う方法
中国のSNSでも人気! – おもしろい同形反復の漢字【一文字の漢字・叠字】 Vol. 3 【身体編】
中国語: 加油(ジャーヨウ)は「がんばって」「がんばるよ」 – 「ガソリンを入れる」意味から
中国語: 「おいしい」「味」「におい」はなんていう? 食事の味とにおいの関係性
中国語: いろいろな「終わった」の表現 – 结束了・完了・好了・完成了など
日语: 最常用的日语问候词是什么?怎么说?
中国語の疑問: 中国人は声が大きい!? 喧嘩してるの!?
中国のSNSでも人気! – おもしろい同形反復の漢字【一文字の漢字・叠字】 Vol. 1
中国語: 虎の尻 – その心は?
中国語: 餃子の皮が破れた – その心は?
SNSで復活!? – 普段使わない! おもしろい漢字 一文字 コピペで使える 【古字・生僻字】
中国語・英語: 鶏は三歩歩けば忘れる
英語: 東京メトロ・大阪メトロ メトロって何語? サブウェイとの違いは?
中国語: 死に過ぎ!? 中国語で頻出!”○○死了”の表現
中国語: 合成字 – 喜が2つの囍などの吉祥字
中国語: ペキン・ナンキン・カントン・ホンコンは中国語じゃないから通じない!?【音声付き】
中国語・英語: 「しかたがない」はなんていう?
中国のSNSでも人気! – おもしろい同形反復の漢字【一文字の漢字・叠字】 Vol. 3 【身体編】
英語: Internetのスペルの最初は大文字? theは必要?
中国語: 食卓上のふきん – その心は?
英語・中国語: “Come”と”Go” 日本語・英語・中国語間での違い
中国語・英語記事: 日本語でよく見る「猫」を使った比喩
中国語・英語記事: 殺 – 恐怖!? 日常的な日本語での「殺」の用法
英語・中国語: 意外!?ラーメンの英語は”ramen”だった!起源は?
日语: 日本人经常用的错误日语 【高级日语测试 – 第三集】
中国語: おばあさんが口を開けた – その心は?
タイトルとURLをコピーしました