中国語・英語 学習ノート – 炎上勘弁

https://blog.enjo.life/

ガチャ ページ更新でランダムに記事が表示されます。

中国語: ひげを担いで河を渡る – その心は?
英語: CowとBeef, PigとPork – 動物と食肉の呼び方の違いとその理由
名古屋の本場中国料理 延辺館(えんぺんかん)
英語・中国語: 英語の”make sense” – 「理にかなう」「筋が通る」の表現
中国語: 中国語の早口言葉
Japanese: What does MOTTAINAI (もったいない) mean?
中国語: 「おはよう」から「おやすみ」までのあいさつ – 「こんにちは」は?
中国語: 試験に出ない! アルファベット略語 頻出ネット用語 SNS スラング
中国語: 迷いやすい”不如”の使い方・例文
英語: 複数形が重要な理由は? 複数形の意味・気をつける点
本場の中国料理 鑫福 (シンフク)さん 訪問記【大阪 島之内】
中国語: 中国語と英語は似ている? – 語順と文法の共通点と違いを比較
英語: ステーキに関する英語 – 種類・焼き方などの注文方法
英語: PHの発音がFと同じなのはなぜ?
中国語: 鶏の頭上の肉・火が付く – その心は?
英語・中国語: バイバイ・さようなら・See you・再見
中国語: 依頼する時の「お願いします」の表現
中国語・英語記事: 殺 – 恐怖!? 日常的な日本語での「殺」の用法
中国語: 連絡ありがとう・早速のご連絡ありがとうございました 【音声付き】
中国語: 上等な歯ブラシ – その心は?
中国語・英語記事: 日本の色は「三原色」と「四原色」!?
中国語: 缶の中の亀を捕まえる – その心は?
中国語: 中国で人気の日常スポーツ ランキング
中国語: 虎の尻 – その心は?
英語・中国語: 会社の「上司」と「部下」はなんていう? 会話やメールなどでの表現
中国語・英語: ビザ申請時の「招聘理由」や報告書の「活動目的」の具体的な表現
本場の中国料理 鑫福 (シンフク)さん 訪問記【大阪 島之内】
英語: 「ソース」とは?身近な外来語「ソース」の意味は?
英語・中国語: 英語の”make sense” – 「理にかなう」「筋が通る」の表現
中国語: 中華料理の激辛は四川風?四川料理の辛さは最強?最強は湖南料理!?
中国語: 激烈注意!中国酒といえば「紹興酒」よりも「白酒」 違いは?
英語・中国語・日本語: 曜日の名前の由来と意外な関係!?
タイトルとURLをコピーしました