【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

英語: 中国語のことをMandarin(マンダリン)と呼ぶのはなぜ?

英語: 中国語のことをMandarin(マンダリン)と呼ぶのはなぜ?
中国語のことをMandarin(マンダリン)と呼ぶ理由

結論から書くと

ポルトガル語で「高官」を表す"mandarim"が語源

です。

ここから、もう少し詳しく見ていきましょう。

Mandarin(マンダリン)の語源

16世紀終わりごろに、インドのサンスクリット語で"councilor" (評議員)を表す"मन्त्रिन्" (mantrī)がマレーシア経由でポルトガルに入り、ポルトガル語で「高官」を表す"mandarim"となったといわれています。※ 最後は"m"です。

その後、18世紀終わり頃にフランス語の"mandarine"となり、英語の"mandarin"となった頃に、"mandarin"は「中国の高官」を指すようになった説が一般的です。


中国語のことをMandarin(マンダリン)と呼ぶ理由

"mandarin"が「中国の高官」を意味するようになり、中国の北京の高官たちが話す言葉を"Mandarin"と表すようになりました。※ 大文字にご注意!

当時の彼らの言葉は「北方官話」でしたが、1950年代から60年代にかけて「北方官話」を元に制定された中国の標準語「普通話」があり、現代では"Mandarin"は中国の標準語を指すようになっています。(中国語で"普通话" [pǔ tōng huà])

ここで、英語の辞書で"mandarin"を調べてみましょう。(和約は筆者による)

mandarin noun
/ˈmændərɪn/

  1. ​[countable] a powerful official of high rank, especially in the civil service
    [可算] 高位の権力を持つ役人。特に文官・公務員を指す。
  2. ​[countable] a government official of high rank in China in the past
    [可算] 昔の中国で高官を務めた人物
  3. Mandarin noun
    [uncountable] the standard form of Chinese, which is the official language of China
    [不可算] 中国の公用語である、中国標準語。
  4. ​(also mandarin orange) [countable] a type of small orange with loose skin that comes off easily
    (mandari orangeを参照) [可算] 簡単に皮をむける小さなオレンジの一種
Oxford Learner's Dictionaries

さて、ここで"mandarin"は"mandarin orange"、つまり「みかん」を指すとしても紹介されています。

最後に、この点を探ってみましょう。


英語のMandarin(マンダリン)が「みかん」の理由は?

一説によると、「中国の高官が黄色の着物を身にまとっていたため」という理由から「みかん」と関連付けられているようです。
しかしながら、これを裏付けるものは見当たりません。

むしろ前後関係でいえば、青果である「みかん」より、ポルトガル語の意味のとおり中国の高官が先、と考えるのが自然だと考えられます。

現代の英語では"mandarin"は"mandarin orange"の略として「みかん」を指しますが、英語の"Chinese"が「中国語」だけでなく「中国人」「中国の物」を指すのと同様に、"mandarin"がつく単語がいくつかあります。


“mandarin”が付く英単語

英語: mandarin (orange)
日本語: みかん
中国語: 橘子 [jú zi]

英語: mandarin oil
日本語: オレンジ油
中国語: 橘皮油 [jú pí yóu]

英語: mandarin duck
日本語: オシドリ
中国語: 鸳鸯 [yuān yāng]

英語: mandarin collar
日本語: 立ち襟 (当時の中国高官の服装より)
中国語: (中式)立领 [(zhōng shì) lì lǐng]

英語: mandarin square
日本語: 正方形の装飾物(胸と背につけ階級を表した)
中国語: 补子 [bǔ zi]

mandarin square / 补子 出典: 百度百科 - 英語: 中国語のことをMandarin(マンダリン)と呼ぶのはなぜ?
mandarin square / 补子 出典: 百度百科
・明代では40cm程の正方形、清代では30cm程の正方形または円形


中国語が"Mandarin"(マンダリン)と呼ばれるようになった背景には、長い歴史がありました。
このような歴史を知ると、納得がいく表現も多いですね。


中国語: ペキン・ナンキン・カントン・ホンコンは中国語じゃないから通じない!?【音声付き】
なぜペキン?なぜホンコン?北京(ペキン)・南京(ナンキン)・広東(カントン)・香港(ホンコン)は中国語っぽいのですが、実はこれでは通じません。なぜのこのようになったのか、中国語ではどのように発音するかを見ていきましょう。逆に中国では、日本の地名はどう読むのでしょうか?

中国語: 中国の直轄市・省(省都)・自治区・特別行政区 (ピンイン・略称・日本語併記)
【中国語】中国の直轄市・省(省都)・自治区・特別行政区 (略称)の一覧をピンイン付きの中国語表記と日本語を合わせてご紹介します。(中国の4直轄市・22省・5自治区・2特別行政区の一覧) 中国の地図も掲載しています。また中国の住所を日本語や英語で書く時の注意事項も記載しています。

中国語: 中国の言語は何種類?中国語とは?
中国ではなされている言葉は、ぜんぶ中国語?中国語とは?中国語を話す人の割合と人口は?そんな疑問にお答えします。

中国語: 中国の民族一覧 【民族別人口の概数と割合】
中国の少数民族とは?少数民族の人口の割合は?中国の民族別人口の概数と割合を、中国語とあわせてご紹介します。

漢字は全部で何文字あるの!?【漢字の数】
世界中の漢字の総数はいくつ?漢字辞典に掲載されている漢字の数は?実は、厳密な答えはないのですが、全部で12万字もあるといわれる漢字の数には、納得できる理由があります。


今回もお読みくださり、ありがとうございました。

役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!

タイトルとURLをコピーしました