アルファベットZの英語の読み方は?
アルファベットの「Z」
みなさんはどう読みますか?
少なくとも「日本語ではどう読む?」と聞かれたら、おそらく「ゼット」ではないでしょうか?
では、英語での正しい発音は?
気になる内容にすぐに移動
アルファベットZの英語読みの正解
結論
はじめに結論。カタカナで表すとしたら…
「ゼット」は英国の発音
「ズィー」は米国の発音
どちらも正解
といえます。
発音記号を見てみると
Oxford Advanced Learner's Dictionaryの"Z"の項目にも
Z noun
English: /zed/
Oxford Advanced Learner's Dictionary
American: /ziː/
と掲載されています。
つまり、英国人は"Z"を「ゼット」に近い発音しますので、米国の発音である「ズィー」と発音しても伝わりません。
この逆においても同じです。
カタカナでは正しい英語の発音は表記できませんので、
英国の発音「ゼット」は発音記号では"d"で終わっていますが、はっきりと濁った音としては聞こえません。
また、米国の発音は「ズィー」としましたが、カタカナの「ズ」のように口を尖らせることはなく、自然に横に広げる感じです。
日本の英語教育
このような違いは一例ですが、日本では「米国語教育」が主流です。
英会話教室や子ども向けのABCの歌でも、ほぼ「ズィー」と教わり、「ゼット」の発音は矯正されてしまいます。
このような教育に惑わされず、ぜひ「どちらも正解」と覚えておいてください。
中国語での”Z”の発音
最後に、中国語でアルファベット"Z"の発音です。
中国語会話の中では、アルファベットも一般的な中国人の発音があります。
その中で、アルファベットの"Z"は、
[zi]
と発音され、米国式の「ズィー」に近い場合が多くなります。
または
[ze]
と発音する人もいますので、この場合はカタカナの「ゼ」に近い音ですが、英国式とは大きく異なります。
つまり、中国人には「ゼット」という発音は伝わらない、と考えた方が無難です。
多くの地域で話されている英語ですが、それがゆえに地域差も大きいことになります。
それぞれの違いをつかんで活用できると、より分かり合えるようになりますね。
今回もお読みくださり、ありがとうございました。
役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!