✅ 関連記事とあわせてご覧ください

  今日の中国語  
関連記事 新しいウィンドウで開く


   今日の英語    
関連記事 新しいウィンドウで開く

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

中国語: “一”(数字の1)は声調が難しい!?

中国語: "一"(数字の1)は声調が難しい!?
数字の"一"は多音字

中国語で数字の"一"は本来、第一声の [yī] ですが、文脈によって第二声や第四声に変化します。また、電話番号や部屋番号などの特別な場合には [yāo] と読むこともあります。

今回は、単なる規則の解説にとどまらず、辞書の表記や語彙としての固定発音を重視した、より実践的な「一」の使い分けをご紹介します。

“一”の声調

第一声 [yī](基本・語彙固定形)

"一"は、基本的に第一声 [yī]です。
"一、二、三…" [yī][èr][sān]と数を数える時はもちろん、数字としての"一"を表す場合も多くは第一声となります。
ただ、常に第一声とは限らないので注意が必要です。第一声となる例をあげてみました。

例:

数を数える・順序(序数)

  • 一、二、三… [ èr sān]: 1, 2, 3…
  • 第一次 [dì cì]: 第1回目
  • 第一名 [dì míng]: 第1位

日付・時間・数字としての"一"

  • 一月一号 [ yuè hào]: 1月1日
  • 下午一点 [xià wǔ diǎn]: 午後1時
  • 一分钟 [ fēn zhōng]: 1分間(数字としての独立性が高い場合)

語彙として第一声に固定されるもの 【重要】

  • 一起 [ qǐ]: 一緒に
  • 一共 [ gòng]: あわせて
  • 一点儿 [ diǎnr]: 少し
  • 一直 [ zhí]: ずっと
  • 一些 [ xiē]: いくつかの


第四声 [yì](変調の法則)

後ろに第一声・第二声・第三声の漢字が続く場合、動作や数量を表す文脈では第四声 [yì] となることが多くあります。

例:

動作・様子を表す

  • 一听 [ tīng]: 聞いてみる
  • 一说 [ shuō]: 言ってみる

大きな単位の数字

  • 一百 [ bǎi]: 百
  • 一千 [ qiān]: 千

「この~」「あの~」の強調

  • 这一部分 [zhè bù fen]: この一部分
  • 那一刻 [nà kè]: あの時


第二声 [yí](変調の法則・慣用音)

後ろに第四声の漢字が続く場合、またはいくつかの日常表現では第二声 [yí]に変わることが多い、という特徴があります。

例:

後ろが第四声の場合

  • 一样 [ yàng]: 同じ
  • 一下 [ xià]: ちょっと〜して
  • 一切 [ qiè]: すべて
  • 一个 [ gè]: 1個

日常的に第二声になる場合

  • 一年 [ nián]: 1年(慣用的な発音として定着)
  • 一部分 [ bù fen]: 一部分


特別な読み [yāo]

"一"を[yāo]と発音する、特別な場合があります。
これは、部屋番号や路線番号、電話番号など、"一"を間違いなく伝えるために、あえて発音を変えるものです。

日本語でも「7月」を一般的に「しちがつ」と言いますが、間違いを避けるため「なながつ」というような感覚に近いものです。


台湾華語での違い(補足)

ここまでの説明は台湾華語にも当てはまりますが、知っておきたい違いがあります。

台湾華語では、"一点一刻" [yī diǎn yí kè]は「1時15分」は言葉として理解されますが、実際の日常会話の中ではほぼ使われません。

また、"一"を[yāo]と発音することもごく稀で、一部のアナウンスや、高齢者に見られる特徴ですので、日常会話で使うと不自然で、かえって混乱してしまう可能性があります。


“一”が頻出する練習文

最後に、ここまで出てきた"一"を読み分けるための練習文をご紹介します。

我一直认为,一月一日是个不寻常的日子。

那天凌晨一点一刻,我就准备出门参加一年一度的活动。

我们约好在地铁一号线见面,由于朋友迟到了一分钟,我只能在进站口等了一会儿。
虽然只是等了一下子,但这一切都将成为美好的一幕。

在这个万象更新的时刻,看那第一缕阳光照在大地上,这一刻真是美极了。

[wǒ zhí rèn wèi]
[ yuè rì shì gè bù xún cháng de rì zi]
我一直认为,一月一日是个不寻常的日子。

[nà tiān líng chén diǎn kè]
[wǒ jiù zhǔn bèi chū mén cān jiā nián dù de huó dòng]
那天凌晨一点一刻,我就准备出门参加一年一度的活动。

[wǒ men yuē hǎo zài dì tiě yī (yāo) hào xiàn jiàn miàn]
[yóu yú péng yǒu chí dào le fēn zhōng]
[wǒ zhǐ néng zài jìn zhàn kǒu děng le huìr]
我们约好在地铁一号线见面,由于朋友迟到了一分钟,我只能在进站口等了一会儿。

[suī rán zhǐ shì děng le xià zi]
[dàn zhè qiè dōu jiāng chéng wéi měi hǎo de mù]
虽然只是等了一下子,但这一切都将成为美好的一幕。

[zài zhè gè wàn xiàng gēng xīn de shí kè]
[kàn nà dì lǚ yáng guāng zhào zài dà dì shàng]
[zhè kè zhēn shì měi jí le]
在这个万象更新的時刻,看那第一缕阳光照在大地上,这一刻真是美极了。

私はずっと、1月1日はどこか特別な日だと思ってきました。

その日の早朝1時15分、私は一年に一度の行事に出かける準備をしていました。

私たちは地下鉄1号線で会う約束をしていましたが、友人が1分遅れたため、私は改札口で少しの間待つことになりました。

ほんの少し待っただけなのに、このすべてが美しい一場面として心に残るのでしょう。

万物が新しく生まれ変わるこの瞬間、地上に差し込む最初の一筋の陽光を見ていると、このひとときが本当に美しく感じられました。

語彙発音(ピンイン)分類・理由
一直yī zhí【固定】 辞書および標準的な語彙として固定
一月yī yuè【数字】 日付を表す数字(第一声)
一号yī hào【数字】 日付・番号を表す数字(第一声)
一点一刻yī diǎn yí kè時刻の「1時」は第一声。後の「一刻」は変調
一年yí nián【慣用】 慣用的に第二声で読まれる(例外)
一度yí dù【変調】 後ろが第四声(dù)のため第二声に
一号线yī (yāo) hào xiàn【番号】 路線番号。間違い防止の[yāo]も可
一分钟yī fēn zhōng【数字】 単位(分)を伴う独立した数字
一会儿yí huìr【変調】 後ろが第四声[huì]のため第二声に
一下子yí xià zi【変調】 後ろが第四声[xià]のため第二声に
一切yí qiè【変調】 後ろが第四声[qiè]のため第二声に
一幕yí mù【変調】 後ろが第四声[mù]のため第二声に
第一缕dì yī lǚ【序数】 「第~」という順序を表すため第一声


このように、使う場面が多く、声調が変わりやすい"一"は学習者の悩みの種ですね。
たくさんの文章を読んだり、会話を繰り返すことで、自然に身につくことでもあります。

この記事が、少しでも上達の近道となれば嬉しいです。


中国語: 声調違いの言葉 【声調・音声付き】
声調違いの単語のいろいろをご紹介します。中国語とその声調にあわせて、意味と音声付きで比べてみましょう。

中国語: 試験に出ない! 数字 スラング・SNS用語 読み方と意味 一覧
中国語の数字の発音を基にした、数字だけで表記されるスラングやSNS用語がネット上で飛び交っています。よく見かける666,888,520,2333などを中心に、意味とあわせて読み解く方法をご紹介します。数字の読みはマージャンの用語とは異なりますので、音声とあわせて確認してみてください。

中国語: 日本語と似ている!? 同じ漢字で発音も似ている熟語 【音声付き】 その 1
日本も中国も漢字を使う国で、漢字ならではの文化交流があります。日本語と中国語の両方で、同じ漢字で同じ意味、発音も似ている熟語を集めてみました。

中国語: 中国語は声調が大切なのはなぜ? 声調で意味が変わってしまう例文集
中国語の声調は発音の一部だから大切!声調を間違えると違う意味で伝わってしまうことも… この例文集で笑いながら学習してみてくださいね!

中国語: 中国語の量詞(数え方) - 食事編
中国語で、食事をする時によく使う量詞(数え方)を例文とあわせてご紹介します。日本語にも中国語にも数多くの量詞がありますので、食事に関係する量詞に絞っていろいろと集めてみました。

中国語: 鼻音(前鼻音・后鼻音)の「前」と「後」の理由は?
中国語の発音が難しいと感じてしまう難関 鼻音(鼻母音)の発音 - 前鼻音(チェァンビイイン)と后鼻音(ホウビイイン)を解説します。発音を表す「ピンイン」(拼音)をローマ字読みや英語読みしてしまうと伝わりません。「前鼻音と后鼻音」は「なぜ前と後ろなのか?」の疑問に答えます。


今回もお読みくださり、ありがとうございました。

役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!

タイトルとURLをコピーしました