「厨房の灯り(あかり)」 - その心は?
中国語では、後の言葉は
常常受气
[cháng cháng shòu qì]
と続いて、全体では
厨房里的灯,常常受气
となります。
熱々の料理を調理する時には、多くの蒸気が発生します。
炒め物や揚げ物では、油物を含む場合もあるでしょう。
厨房内の電灯は、常にこのような蒸気にさらされていることになります。
中国語で"受气"には、
自然の空気を受ける
といった意味合いもありますが、
他人から不合理な扱いを受ける
といった意味合いもあります。
「怒る」ことを中国語では"生气" [shēng qì]とも表現しますね。
厨房内の電灯にとって、厨房で発生する蒸気は、環境的に好ましいものではありません。
電気がおかれる環境では、一歩間違うと危険性さえもあります。
つまり、
周囲から煩わしいことを常に受けている
それが、その心です。
日本語だと、双方からの「板挟み」なんて表現もありますが、それを超える煩わしさですね。
今回もお読みくださり、ありがとうございました。
役に立った・気に入ったらツイートや共有していただけると嬉しいです!