中国語 中国語: 人をたとえる慣用句 中国語にも同様に多くの慣用句がありますが、日本語とは感覚が違う表現も多くあります。人の表現に用いられる慣用句のいくつかをクイズ形式にしてみましたので、挑戦してみてください! 2024.04.13 中国語中国語メモ
中国語 中国語: 泣く様子を表す擬音語・擬態語 中国語の擬音語や擬態語(オノマトペ)は、日本語ほど多くはないもの、決して少なくはありません。この記事では、中国語で泣く様子を表す擬音語・擬態語のいくつかをご紹介します。 2024.03.24 中国語中国語メモ
中国語 中国語: 笑い声を表す擬音語・擬態語 中国語の擬音語や擬態語(オノマトペ)は、日本語ほど多くはないもの、決して少なくはありません。この記事では、中国語で笑い声を表す擬音語・擬態語のいくつかをご紹介します。 中国語中国語メモ
中国語 中国語: 合成字 – 喜が2つの囍などの吉祥字 喜が2つの囍、ビャンビャン麺のビャンなどは合成字と呼ばれます。その他、本来は常用語や成句だったものが図案化された吉祥字など、いろいろな合成字があります。これらの多くは漢字ではないのですが、デザインとして面白いものが多くあります。この中からいくつかを取り上げて、読み方と意味とあわせてご紹介します。 中国語中国語メモ
中国語 中国語: 英語が由来の中国語の単語 中国語には英語から音訳された単語が数多くあり、英語の音を意識しながらも、意味のとおる漢字を当てた絶妙なものから、漢字だけ見ると完全に意味不明なものまで さまざまです。このような単語から頻出する単語を、分類ごとに選んで一覧にしてみました。 2024.02.24 中国語中国語メモ英語メモ
中国語 中国語: 初心者のためのお悩み表現集 初心者が中国語教室で伝えたいけど伝えられない、そんな気持ちをフレーズ集にしました。お助けカードも作成しましたので、指差しだけでも伝えられます。 2024.02.16 中国語中国語メモ
英語 英語: “Thank you”への返し方 – “You are welcome”以外を使ってみよう! "Thank you"への返事・返し方 You are welcome"以外を使ってみよう!英語で"Thank you"と言われたら、"You are welcome"という返事はもちろん正解です。でも、「毎回同じでは何だか味気ない」「もっと気の利いた返事がしたい」と思ったことがある方は、ぜひご覧ください。 英語英語メモ
中国語 中国語: “最好”の使い方と注意点 中国語の"最好"は「いちばんよい」「最良」「最善」という意味ですが、「できるだけ○○したほうがよい」という使い方もあって、使い方を悩んでしまうかもしれません。誤解を与えることなく使うことができるよう、例文とあわせてまとめました。 中国語中国語メモ
英語 英語: 無料を表す表現 「フリー」や「サービス」は「無料」の意味? 英語で「無料」は何というのでしょうか?表現はいろいろありますが、よく聞く「フリー」や「サービス」には「無料」の意味はあるのでしょうか?そんな疑問にお答えします。 2023.12.23 中国語メモ英語英語メモ