✅ 関連記事とあわせてご覧ください

  今日の中国語  
関連記事 新しいウィンドウで開く


   今日の英語    
関連記事 新しいウィンドウで開く

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

中国語: 学校・教科の名称 – 日本と同じ学年制度

中国語: 学校・教科の名称 - 日本と同じ学年制度
学校は日本も中国も同じ6・3・3・4制度

日本の学校は小学校6年間、中学校3年間が義務教育で、その後高等学校(高校)3年間、大学4年間や専門学校に進学するのが一般的です。

日本では戦後、米国型の教育モデルを基に6・3・3制度と中学校までが義務教育とされましたが、日本以外にも中国・韓国・タイ・カンボジアなどアジアの国々でもこの制度は一般的です。ベトナムも近く5・4・3制度となっています。

中国の学校の呼び方には違いがあります。授業科目にも似ているところもそうでないところも…
共通点や違いを比較してみました。

今回は、日本と中国の学校と教科の呼び名を比較して、覚えていきましょう。

日本と中国の学校などの名称

日本と中国の学校の名称

日本と中国の名称の対比は次のようになります。

日本中国中国語ピンイン
小学校小学[xiǎo xué]
中学校初中[chū zhōng]
高等学校(高校)高中[gāo zhōng]
大学大学[dà xué]
専門学校大专[dà zhuān]

日本の大学の多くは4年制で、医学部などは5年制ですが、中国も同様の制度になっています。(中国語も"医科大学" [yī kē dà xué])

中国語の"大学"は"本科" [běn kē]と呼ばれることもあり、"大专"は"专科" [zhuān kē]と呼ばれることがあります。

中国の「修士課程」"硕士课程" [shuò shì kè chéng]で2~3年、「博士課程」"博士课程" [bó shì kè chéng]で3~4年というところもとてもよく似ています。

日本語の「○年生」にあたる中国語は"年级" [nián jí]です。


中国の学年暦

上記のように学年制度はとてもよく似ていますが、各学年が日本では4月はじまりなのに対して、中国は9月はじまりとなるという違いがあります。

中国の学校は2学期制を採用していて、学年暦は以下のようになっています。

  • 第1学期: 9月から翌年の1月まで
    中国語: 第一学期 [dì yī xué qī] (秋季学期 [qiū jì xué qī])
  • 冬休み: 1月末から2月まで(旧暦に基づいた旧正月を挟むため、毎年日程が異なります。)
    中国語: 寒假 [hán jiǎ]
  • 第2学期: 3月から7月まで
    中国語: 第二学期 [dì èr xué qī] (春季学期 [chūn jì xué qī])
  • 夏休み: 7月から8月まで
    中国語: 暑假 [shǔ jià]


保育園・幼稚園について

中国では、保育園は一般的ではなく、共働きの家庭では幼児は祖父母が面倒をみることが多くあります。
3歳になると6歳までの幼稚園は日本と同じで、

幼儿园 [yòu ér yuán]

と呼ばれます。
私立幼稚園は、2歳前後から受け入れるところもあるようです。


中国の授業科目の名称

中国の授業科目の分類も日本ととても良く似ています。

「主要科目」(中国語で"主科" [zhǔ kē])と「副教科」(中国語で"副科" [fù kē])と分類されていて、学校別に以下のようになっています。
※ 地域により異なる場合があります。

主科

小学初中高中
语文 [yǔ wén]语文 [yǔ wén]语文 [yǔ wén]
数学 [shù xué]数学 [shù xué]数学 [shù xué]
英语  [yīng yǔ]
外语 [wài yǔ] ※1
英语  [yīng yǔ]
外语 [wài yǔ] ※1
英语  [yīng yǔ]
外语 [wài yǔ] ※1
物理 [wù lǐ]物理 [wù lǐ] ※2
道德与法治 [dào dé yǔ fǎ zhì]历史 [lì shǐ] ※2

※1 地域により"英语"または"外语"と呼ばれます。
※2 物理と歴史は選択式となっているのが一般的です。

副科

小学初中高中
体育 [tǐ yù]地理 [dì lǐ]化学 [huà xué]
音乐 [yīn yuè]生物 [shēng wù]生物 [shēng wù]
美术 [měi shù]历史 [lì shǐ]地理 [dì lǐ]
科学 [kē xué]化学 [huà xué]政治 [zhèng zhì]
道德与法治 [dào dé yǔ fǎ zhì]信息技术 [xìn xī jì shù]信息技术 [xìn xī jì shù]
劳动教育 [láo dòng jiào yù]音乐 [yīn yuè]体育 [tǐ yù]
综合实践 [zōng hé shí jiàn]美术 [měi shù]艺术 [yì shù]
体育 [tǐ yù]

ほとんどは漢字を見ると分かるものばかりですが、参考までに日本の漢字とは異なる教科を掲載します。

  • 道德与法治(道徳と政治)
  • 历史(歴史)
  • 美术(美術)
  • 劳动教育(労働教育: 労働の実践を通じて労働技能や労働習慣を育成する科目)
  • 综合实践(総合実践: 学生が主体となって実践的に課題解決する科目)
  • 信息技术(情報技術)
  • 音乐(音楽)
  • 艺术(芸術)

このように、日本と中国では教育面でも似ているところが多くあるので、分かり合えることも多そうです。
好きな教科の話を通して、心もつながった会話になることを願っています。


中国語: 日本の漢字と中国の漢字の違い
日本の漢字と中国の簡体字の違い - 日本と中国では共通の漢字も多いので、ほとんどの場合は同じ漢字として認識できますが、中には大きく異なる漢字もあります。そんな違いを楽しめる例を一挙公開します!

英語・中国語: 四則演算などの式の読み方
足し算・引き算・掛け算・割り算といった四則演算から、べき乗・平方根、不等号などの表現と読み方の英語と中国語を例とあわせてご紹介します。

英語・中国語: パーセント(百分率)と分数の表し方
割合を表す時に使うパーセント(百分率)や分数に関する英語と中国語のいろいろな表現を、例を交えてご紹介します。

英語・中国語: 図形の名前・呼び方 一覧
三角形・四角形(正方形・長方形)・五角形・六角形など、英語と中国語の図形の名前(呼び方)をイラスト付きで一覧にしてみました。幾何学的な名称や日常的な呼び方もあって、辞典や翻訳サイトでは分かりづらいことも多いので、解説を入れながらご紹介しています。

英語・中国語: 日常で使う単位 - 重さ・長さ・距離・体積など
日常的に使う単位-重さ・長さ・角度・距離・体積・面積など-を英語や中国語では、何ていうのでしょうか? さまざまな日常的に使う単位の英語と中国語をまとめてみました。中国語の読み方としてピンインをつけています。

中国語: 中国人が漢字を忘れたら どうする?
漢字ばかりの中国語で、中国人が漢字を忘れた時はどうする? 中国人が漢字を忘れた時にとる2つの方法をご紹介します。


今回もお読みくださり、ありがとうございました。

役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!

タイトルとURLをコピーしました