✅ 関連記事とあわせてご覧ください

  今日の中国語  
関連記事 新しいウィンドウで開く


   今日の英語    
関連記事 新しいウィンドウで開く

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

中国語: 台湾華語の文章中の記号の種類と使い方【句読点など】

中国語: 台湾華語の文章中の記号の種類と使い方【句読点など】
文章中の記号の台湾華語と普通話での違い

日本語でも、点(、)や丸(。)をはじめ、かぎかっこ(「 」)など、文章中に記号を使いますね。

中国語にもさまざまな記号がありますが、日本語とは違った種類や使い方があります。
また、中国語でも台湾華語と中国で使われている普通話(簡体字)とは異なる点がいくつかあります。

今回は、その違いに焦点を当てて、台湾華語での文章中の記号の種類と使い方をまとめてみました。

台湾華語の標點符號

これらの文章中の記号のことを

標點符號 [ㄅㄧㄠ ㄉㄧㄢˇ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ]

と呼びます。これは普通話の"标点符号" [biāo diǎn fú hào]と同じ意味です。

文章の区切りを示す"點號" [ㄉㄧㄢˇ ㄏㄠˋ]とその他の"標號" [ㄅㄧㄠ ㄏㄠˋ]に分けられる点も普通話の"点号" [diǎn hào]と、その他の"标号" [biāo hào]と同様ですが、分類に含まれる記号の種類には若干の違いがあります。


甲式と乙式の違い

台湾華語には、形の違いや幅の違い(全角または半角)、行中での占めるスペースが違い、縦書きと横書きでの扱いの違いから生まれた

  • 甲式 [ㄐㄧㄚˇ ㄕˋ] = 基本形(標準形)
  • 乙式 [ㄧˇ ㄕˋ] = 別形(補助形・代替形)

という2つの形式があります。


表示上の違い

台湾華語と普通話では一部の記号は異なりますが、「、」や「。」などの記号は同様でも位置に違いがある場合もあります。

例:

台湾華語

正体字(繁体字)での句読点と引用符の使い方 - 中国語: 台湾華語の文章中の記号の種類と使い方【句読点など】
正体字(繁体字)での句読点と引用符の使い方

普通話

簡体字での句読点と引用符の使い方 - 中国語: 台湾華語の文章中の記号の種類と使い方【句読点など】
簡体字での句読点と引用符の使い方


台湾華語特有の「專名號」

台湾華語にあって、普通話にはない記号として"專名號" [ㄓㄨㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄠˋ]があります。
これは人名や民族名、国名や地名、機構名、建築名、時代名、などの固有名詞を強調するための記号で、下線を引きます。(縦書きの場合は左側)

例:
  • 人名: 孫中山先生
  • 国名: 日本
  • 地名: 臺北市
  • 路線名: 橫貫公路
  • 山名・河川名・湖名: 阿里山


台湾華語 文章中の記号の種類 一覧

それでは、台湾華語での文章中の記号の種類の一覧を、普通話との違いとあわせてご紹介します。

點號

記号記号名
台湾華語
注音符號記号の使い方記号名
普通話
拼音普通話との違い
句號ㄐㄩˋ ㄏㄠˋ文末に置き、意味の完結を示す句号jù hàoほぼ同じ(台湾は全形を厳格に使用)
逗號ㄉㄡˋ ㄏㄠˋ複文の分句を区切る、文中の軽いポーズ逗号dòu hào用法は同じだが台湾は古典寄りの例が多い
頓號ㄉㄨㄣˋ ㄏㄠˋ並列語句の区切り、列挙の区切り顿号dùn hào簡体字圏では省略されることが増えている
分號ㄈㄣ ㄏㄠˋ並列する文や複文の区切り分号fēn hàoほぼ同じ
冒號ㄇㄠˋ ㄏㄠˋ列挙・説明・引用の前に置く冒号mào hàoほぼ同じ(台湾は公文書で使用範囲が明確)
間隔號ㄐㄧㄢ ㄍㄜˊ ㄏㄠˋ書名と篇章名の区切り、外来人名の区切り间隔号(·)jiān gé hào台湾は全形「.」、大陸は半角「·」
連接號
(甲式)
ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄏㄠˋ時間・空間・数量の起止连接号lián jiē hào大陸は「—」を多用
~連接號
(乙式)
ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄏㄠˋ範囲の補助的表記连接号lián jiē hào大陸ではネットで語尾伸ばしにも使用
問號ㄨㄣˋ ㄏㄠˋ疑問文の末尾问号wèn hào同じ
驚嘆號ㄐㄧㄥ ㄊㄢˋ ㄏㄠˋ感嘆・命令・強調感叹号gǎn tàn hào同じ
──破折號
(甲式)
ㄆㄛˋ ㄓㄜˊ ㄏㄠˋ語意の転換、補足説明、声の延長破折号(——)pò zhé hào台湾は──、大陸は——が標準
……刪節號ㄕㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄠˋ省略・文意未完を示す省略号shěng lüè hào大陸は半角「......」も許容


標號

記号記号名
台湾華語
注音符號記号の使い方記号名
普通話
拼音普通話との違い
「 」
『 』
引號ㄧㄣˇ ㄏㄠˋ引用、特別指称、強調語句の標示引号(“ ” ‘ ’)yǐn hào台湾は「」『』、大陸は“ ” ‘ ’ を使用
( )夾注號(甲式)ㄐㄧㄚˊ ㄓㄨˋ ㄏㄠˋ補足説明・注記。前半は行末不可、後半は行頭不可括号kuò hào大陸は半角も多用、位置規則は緩い
﹙ ﹚夾注號(乙式)ㄐㄧㄚˊ ㄓㄨˋ ㄏㄠˋ行中で2格を占める小型括弧括号kuò hào乙式は台湾独自
《 》
〈 〉
書名號ㄕㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄠˋ書名・篇名・作品名・文書名书名号shū míng hào台湾は〈〉も使う、大陸は《》が主流
__專名號ㄓㄨㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄠˋ固有名詞を示す下線(教育部規範)(なし)専名号は台湾特有


これらの違いを押さえておくと、台湾人との中国語による交流がさらに円滑になりますね。

もっと詳しく知りたい方は、当サイトの参考記事や台湾 教育部の公式サイト 台湾 教育部《重訂標點符號手冊》をご覧ください。


中国語: 文章中の記号の種類と使い方【句読点など】
日本語で点(、)や丸(。)をはじめ、かぎかっこ(「 」)など、文章中に記号を使いますが、中国語では日本語とは違った種類や使い方があります。中国語の文章中の記号(標点符号)の種類と使い方をまとめてみました。

中国語: 台湾の中国語とは? 【図解】
奥の深い台湾の中国語、伝統の「台語」から現代の「国語」の違いと歴史、注音符号(Bopomofo・ボポモフォ)まで、図解で分かりやすく解説しています。

日本・中国・台湾のソーシャルメディア比較【2025年最新】
日本・中国・台湾で使われるソーシャルメディアの違いを表形式でさくっと比較していきます。

こんなに違う!?日本の漢字の新字体と旧字体 - 原型の漢字との比較【繁体字・正体字】
日本の現代の漢字「新字体」と原型の漢字「旧字体」(中国 繁体字・台湾 正體字)を比較、使用頻度と非類似度(似ていない度)の観点で、上位100字の字体差をご紹介します。

漢字は全部で何文字あるの!?【漢字の数】
世界中の漢字の総数はいくつ?漢字辞典に掲載されている漢字の数は?実は、厳密な答えはないのですが、全部で12万字もあるといわれる漢字の数には、納得できる理由があります。

五香粉(ウーシャンフェン)とは?
羊肉串・魯肉飯(ルーローハン)・担仔麺(タンツーメン)など、中国料理や台湾料理には欠かせない混合スパイス「五香粉(ウーシャンフェン)」の材料となるスパイスや配合(レシピ)から、「五香粉(ウーシャンフェン)」を使った料理を中国語とあわせてご紹介します。(羊肉の串焼きはアロスティチーニとしても知られていますね。)


今回もお読みくださり、ありがとうございました。

役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!

タイトルとURLをコピーしました