ビジネス

中国語

中国語: 日本の化粧品 ブランド・有名企業

日本の化粧品は中国でも有名で、いろいろなブランドが展開されています。日本語の名前があればそれを中国語読みしたり、その音を残して良い意味の漢字で当て字をしたりと、中国語ならではの面白味を感じます。中国でも有名な日本の化粧品ブランドや会社をご紹介します。
中国語

中国語: 文章中の記号の種類と使い方

日本語で点(、)や丸(。)をはじめ、かぎかっこ(「 」)など、文章中に記号を使いますが、中国語では日本語とは違った種類や使い方があります。中国語の文章中の記号(標点符号)の種類と使い方をまとめてみました。
中国語

中国語: 世界の自動車メーカー名一覧 – 漢字表記でどこまでわかる?

世界の主要自動車メーカーの名前を、中国語(ピンイン付き)で一覧にしてみました。どこまでわかるか、クイズ感覚で楽しんでみてください。
中国語

中国語・英語: ビザ申請時の「招聘理由」や報告書の「活動目的」の具体的な表現

ビザ申請時の招聘状の招聘理由、業務の申請書や報告書などで活動目的を記入する際、中国語と英語の具体的な文例の数々を掲載しました。
中国語

中国語: いろいろな「送る」の表現

日本語で「送る」という言葉に対応した中国語は、いくつかの表現があります。いろいろな場面にあわせて、中国語で「送る」の表現を例文とあわせてご紹介します。
中国語

中国語・英語: 「しかたがない」はなんていう?

日本語のあきらめの表現「しかたがない」「しかたない」「仕方がない」「どうしようもない」は、中国語や英語でどのように言うのでしょうか?定番表現をはじめ、いろいろな表現をご紹介します。
中国語

中国語: 「あなたの代わり」の表現

文章でも口語でも使える中国語の「あなたの代わりに○○するよ」の簡単な表現や「○○を代表して」というちょっと堅めの表現、「あなたの代わりはいない」といった表現をご紹介します。
英語

英語: 「問題」は英語で”Problem” でも多用は大問題! – Problemの言い換え

問題が起こったという時の「問題」を英語でProblemですが、使い方は難しいところがあります。意味的には間違いではないですが、問題=Problemだけに固まってしまって多用すると、大問題になりかねません。Problemの言い換えをご紹介します。
中国語

中国語: メールの返信が来ない!コピペで使える催促メールの例文集

海外とメールでやり取りする中で、返信が来ない時はとても不安になりますね。中国語で、基本的にコピーと貼り付けの組み合わせだけ使える、丁寧な催促メールの例文をいくつかご紹介します。
英語

英語: メールの返信が来ない!コピペで使える催促メールの例文集

海外とメールでやり取りする中で、返信が来ない時はとても不安になりますね。英語で、基本的にコピーと貼り付けの組み合わせだけ使える、丁寧な催促メールの例文をいくつかご紹介します。
タイトルとURLをコピーしました