日本の調味料でも美味しい台湾ジーパイ(雞排)
日本でも人気急上昇の台湾ジーパイ(雞排)
この台湾風のフライドチキンは、台湾の夜市の屋台では定番の人気メニューです。
日本でも中華街やキッチンカーなどで各地に広がっていて、「台湾ダージーパイ(大雞排)」と呼ばれたりもしています。
今回は、本場台湾のレシピを参考に、日本で簡単に手に入る材料を使って作ってみました。
お家なら美味しい揚げたてが食べられますよ!
中国語:
- 雞排 (鸡排) [jī pái]
- 夜市 [yè shì]
※ カッコ()内は簡体字 異なる場合
気になる内容にすぐに移動
台湾ジーパイ(雞排)とは?
はじめに、台湾ジーパイ(雞排)とは?について、簡単にまとめてみました。
簡単にいえば台湾風のフライドチキンですが、特徴はこんな感じです。
・ 鶏むね一枚肉を使用
・ 醤油と酒などに加えて、台湾らしさを出す五香粉の香りがよいシンプルな味付け
・ サクサクの衣
鶏むね肉を使用していますが、調味料にじっくり漬け込んでいて あっさりしすぎず、サクサクの衣との相性も抜群です。
サクサクの衣の秘訣は「タピオカ粉」ですが、タピオカ粉は日本では手に入りづらいので代用品を使います。
台湾人の友人からタピオカ粉をもらったので(感謝!)この記事の最後に代用品との食感の違いについても触れてみます。(タピオカ粉とは?)
中国語:
- 五香粉 [wǔ xiāng fěn]
- 木薯粉 [mù shǔ fěn] (タピオカ粉)
台湾ジーパイ(雞排)の作り方
それでは、作っていきましょう。
鶏むね肉を漬け込む時間が長いとしっかりと味がしみ込みます。
おススメは4時間以上漬け込むことで、一晩寝かせてもさらに美味しくなります。
材料
- 鶏むね肉 2枚
- 醤油 大さじ1
- 米酒 大さじ1
- 五香粉 適量(小さじ1程度)
- 卵 1個
- ニンニク(みじん切り) 適量
- オリーブオイル 大さじ1
- 塩 適量(小さじ1/2程度)
- 胡椒 適量(小さじ1/2程度)
- 小麦粉 70g
- 米粉(または片栗粉) 30g
- サラダ油 適量
オリーブオイルはお好みに合わせて入れてみてください。
ここではタピオカ粉の代用品として、米粉を選んでみました。
米粉を使うと衣のサクサク感が上がります。米粉がない場合は片栗粉でもよいでしょう。
作り方
1. 鶏肉の下ごしらえ

鶏肉を包丁の背などでたたいて伸ばします。
肉厚の部分には切り込みを入れて火が通りやすくすることで、少なめの油でも揚げやすくなります。
大きなジーパイ(雞排)にするには、切り込みを横に入れて肉を広げることで、見た目が豪快に仕上がります。
2. 調味料を混ぜ合わせる

醤油、米酒、五香粉、卵、ニンニク、オリーブオイルを混ぜ合わせます。
混ぜ合わせたらキッチン用ポリ袋に入れます。(ポリ袋は2重にすると安心です。)
3. 鶏肉に味をしみこませる

調味料を入れたポリ袋に鶏肉を入れて、揉みこみます。
冷蔵庫に入れて4時間以上寝かせます。
寝かせ終わったら、揚げる準備をします。
4. 衣を用意する

小麦粉、米粉(または片栗粉かタピオカ粉)、塩、胡椒をトレイに入れて混ぜ合わせます。
粉を入れる時に軽くふるいながら入れると、ダマになりにくくなります。
5. 衣をつけて揚げる
フライパンに油を入れて熱します。

全体にまんべんなく衣をつけます。

弱火~中火で片面ずつ、適時返しながらきつね色になるまで揚げます。
6. 完成


揚げた油を十分に切ったら、お皿に盛りつけて完成です。
ハンバーガー用のパンにはさんで食べても美味しくいただけます。

サクサクの揚げたての美味しい台湾ジーパイ(雞排)を、台湾の夜市にいるような気分で味わってみてくださいね。
今回は台湾ジーパイ(雞排)らしく鶏むね肉を使いましたが、鶏もも肉を使うともっと食べ応えのあるフライドチキンになりますよ。
最後に、タピオカ粉についてご紹介します。
タピオカ粉とは?
タピオカ粉とはキャッサバという芋の根茎から抽出したでんぷんの粉で、タピオカドリンクに入っている丸い粒(タピオカパール)も このタピオカ粉を使って作ります。
「タピオカ」という言葉はポルトガル語の"tapioca"が由来で、意味も同じです。

見た目は粒子が細かく、米粉よりもしっとり、片栗粉よりも軽い質感です。

タピオカ粉を使うと食感が変わります。
無味無臭ですので、米粉や片栗粉に置き換えるだけで使えます。
タピオカ粉を使って台湾ジーパイ(雞排)を作ると、米粉よりも軽い感じのサクサク感になります。
片栗粉と比べると、よりしっかりとしたサクサク感です。
日本でも中国物産店やアジア物産店などで手に入れることができます。
タピオカドリンクに入っているタピオカパールを作るのは難しいですが、いろいろな揚げ物に使えるので、見かけたら購入してみてはいかがでしょうか?


中国語:
- 珍珠 [zhēn zhū] (本来は「真珠」で、飲食ではタピオカパールを指す)
- 粉圓(粉圆) [fěn yuán] (タピオカパールの正式な呼び方)






今回もお読みくださり、ありがとうございました。
役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!






