日本語

中国語

中国語: 日本語と似ている!? 同じ漢字で発音も似ている熟語 【音声付き】 その 2

日本も中国も漢字を使う国で、漢字ならではの文化交流があります。日本語と中国語の両方で、同じ漢字で同じ意味、発音も似ている熟語を集めてみました。第二弾では、同じ漢字で発音も似ていても意味が異なる熟語もご紹介します。
中国語

中国語: 日本語と似ている!? 同じ漢字で発音も似ている熟語 【音声付き】 その 1

日本も中国も漢字を使う国で、漢字ならではの文化交流があります。日本語と中国語の両方で、同じ漢字で同じ意味、発音も似ている熟語を集めてみました。
英語

英語: 「ドライブレコーダー」の正しい英語は?「ドラレコ」と呼ぶのはなぜ?

「ドライブレコーダー」は一見英語のようですが、英語として通じるのでしょうか?「ドラレコ」と呼ぶのはなぜ?「後方カメラ」「全方位カメラ」を含めた正しい英語表現を解説します。
中国語

中国語: (日本人から見た)面白い漢字・変な漢字

中国の簡体字の中から、日本人の感覚から見た「面白い漢字」「変な漢字」のいくつかをご紹介します。
中国語

中国語: 日本語で「気」がつく言葉

日本語には「気」がつく言葉がたくさんあります。「気が○○」「気に○○」「気を○○」など、日本語で「気」がつく言葉について、中国語での表現方法を見ていきましょう。
中国語

中国語: 日本の有名企業の中国名②

中国にも進出しているあの工業系の日本企業の名前は?中国の習慣に合わせた日本の工業系有名企業の中国語表記をピンイン付きでお届けします!
中国語

中国語: 日本の有名企業の中国名 ①

中国にも進出しているあの日本企業の名前は?中国の習慣に合わせた日本の有名企業の中国語表記をピンイン付きでお届けします!
中国語

中国語: “的”と「の」の違い – 意外と深い”的”の使い方

中国語の"的"の使い方は、日本語の助詞「の」と共通点もあれば、違いもあります。この違いを考えて、使い方見ていきましょう。
中国語

中国語: 実は日本語と同じだった慣用句 【頭部編】

日本語の慣用句は独特な表現が多いですが、実は中国語も同じか近い表現の慣用句があります。今回は、人の頭に関係した慣用句のいくつかをご紹介します。
お知らせ

中国語・英語記事: 「やばい」の意味は?

日本語の「やばい」の語源と意味は?日本人だけでなく日本語を話す外国人の間でもよく使われる「やばい」という言葉の語源と意味を、中国語と英語で解説した記事をご紹介します。
タイトルとURLをコピーしました