【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

中国語: 中国語でなぞなぞ 厳選10問!(番外編 Vol. 1)

中国語: 中国語でなぞなぞ 厳選10問!(番外編 Vol. 1)
中国語なぞなぞ 厳選10問!

世界各国で、いろいろな「なぞなぞ」があるようですが、もちろん中国語にもあります。
なぞなぞには、そのお国柄がみえてくる問題も多くあります。

今回は少し趣向を変えて、日本のなぞなぞを中国語で10問お届けします。
中国語の発音記号 ピンインと問題の日本語も掲載しています。
ぜひ中国の方と一緒に楽しんでみてください。
※ もちろん中国語にしても問題として成立する「なぞなぞ」だけです。

中国発のなぞなぞはこちらからどうぞ


「なぞなぞ」は中国語で

谜语 [mí yǔ]

といい、「なぞなぞの答え」を

谜底 [mí dǐ]

といいます。

※ "答案" [dá àn]などの場合もあります。

それでは、いってみましょう!


中国語で日本のなぞなぞ

谜语 1. 有六个脸,也有二十一个眼睛,是什么?

[yǒu liù gè liǎn][yě yǒu èr shí yī gè yǎn jīng][shì shén me]

顔が6つ、目が21個、これはなに?

色子 [shǎi zi] = サイコロ


谜语 2. 有一个进口,也有两个出口,是什么东西?

[yǒu yī gè jìn kǒu][yě yǒu liǎng gè chū kǒu][shì shén me dōng xī]

入口が一つで出口が二つあるものはなに?

裤子 [kù zi] = ズボン


谜语 3. 最近他的牙疼得厉害,但是他每天都去眼科,为什么呢?

[zuì jìn tā de yá téng dé lì hài][dàn shì tā měi tiān dōu qù yǎn kē][wèi shén me ne]

最近、歯がとても痛いのに、その人は毎日眼科に通っています。なぜでしょうか?

因为他是一位眼科医生
[yīn wèi tā shì yī wèi yǎn kē yī shēng]
= その人は眼科医だから


谜语 4. 中国人吃的米饭数量比日本人吃的多了,为什么呢?

[zhōng guó rén chī de mǐ fàn shǔ liàng bǐ rì běn rén chī de duō le][wèi shén me ne]

中国人が食べるお米の量は、日本人よりも多いのはなぜでしょう?

因为中国的人口更多
[yīn wèi zhōng guó de rén kǒu gèng duō]
= 中国人の方が人口が多いから


谜语 5. 小王是一个女人,但是她身体里有两个心脏,为什么呢?

[xiǎo wáng shì yī gè nǚ rén][dàn shì tā shēn tǐ lǐ yǒu liǎng gè xīn zàng][wèi shén me ne]

王さんは女性です。なのに彼女の体には心臓が2つあります。なぜでしょうか?

因为他是一个孕妇,有一个胎儿
[yīn wèi tā shì yī gè yùn fù , yǒu yī gè tāi ér]
= 彼女は妊婦で、胎児がひとりいるから


谜语 6. 不可能吃中心的东西是什么?

[bù kě néng chī zhōng xīn de dōng xī shì shén me]

真ん中がどうしても食べられないものはなに?

面包圈 [miàn bāo quān],甜甜圈 [tián tián quān] = ドーナツ

贝果 [bèi guǒ] = ベーグル なども正解!


谜语 7. 那条公车路线每天都很拥挤,但是他每天都有坐位,为什么呢?

[nà tiáo gōng chē lù xiàn měi tiān dōu hěn yōng jǐ][dàn shì tā měi tiān dōu yǒu zuò wèi][wèi shén me ne]

そのバスの路線は毎日とても混んでいるのに、その人には毎日座席があります。なぜでしょうか?

因为他是公车司机(开车的人)
[yīn wèi tā shì gōng chē sī jī]([kāi chē de rén])
= 彼は運転手だから


谜语 8. 他没剪一张纸却有了十张纸,他做了什么?

[tā méi jiǎn yī zhāng zhǐ què yǒu le shí zhāng zhǐ][tā zuò le shén me]

ある人が、1枚の紙を切らずに10枚にしました。何をした?

他换了纸币 [tā huàn le zhǐ bì] = 紙幣を両替した


谜语 9. 这里100只青蛙在排队,第52名的是成年还是小孩?

[zhè lǐ yī bǎi zhǐ qīng wā zài pái duì][dì wǔ shí èr míng de shì chéng nián hái shì xiǎo hái]

ここに青蛙が100匹並んでいます。52番目は大人でしょうか、子どもでしょうか?

成年,因为小孩是蝌蚪
[chéng nián][yīn wèi xiǎo hái shì kē dǒu]
= 大人。子どもならおたまじゃくしだから


谜语 10. 不吠的狗是白色的还是黑色的?

[bù fèi de gǒu shì bái sè de hái shì hēi sè de]

吠えない犬は、白色でしょうか、それとも黒色でしょうか?

黑色的,看"默"的字
[hēi sè de][kàn "mò" de zì]
= 黒色。「黙」の漢字を見てみてください。


【番外編】

日本にはダジャレ要素の「なぞなぞ」がたくさんあります。
中国にもこのような「なぞなぞ」はありますが、日中で共通したダジャレ要素の「なぞなぞ」をひとつご紹介します。

什么人是最失败的?
[shén me rén shì zuì shī bài de]

最も失敗ばかりしている人は誰?

ダジャレ要素は英語にあります。

Spiderman
蜘蛛侠 [zhī zhū xiá] = スパイダーマン

日本語では「失敗(しっぱい)」、中国語では"失败(的)" [shī bài (de)]

このような似た音を当てることを、中国語では"谐音" [xié yīn]と呼び、音による言葉遊びなどがよくあります。

締めくくりがお粗末で、失礼いたしました!



今回もお読みくださり、ありがとうございました。

役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!

タイトルとURLをコピーしました