台湾の注音符号(Bopomofo・ボポモフォ)表
台湾では"注音符號"という発音記号を使います。
通称で「ボポモフォ」とも呼ばれますが、これは最初の4つの記号"ㄅ", "ㄆ", "ㄇ", "ㄈ"がそれぞれ"b", "p", "m", "f"を表すのが由来です。
台湾の子供たちはこの注音符号で読み書きを学習し、大人になってもパソコンやスマホでは注音符号を使って入力します。
中国語をピンイン(拼音)で学習した方が、この注音符号(Bopomofo・ボポモフォ)を覚えやすいような表にしました。
気になる内容にすぐに移動
台湾の注音符号(注音符號・Bopomofo・ボポモフォ)表
特徴
この表の特徴は以下のとおりです。
- 表の並びをパソコンやスマホのキーボード配列と同じにしました。
- 色によって母音や子音の関連性がわかるように、かつ簡素に仕上げました。
- 主要なピンイン表記や介音で派生する例を表に加えて、表を見るだけで入力が可能な形式にしました。
- 別表として、ピンインからの逆引きのため、頻度の高いピンイン表記を「注音符号表記」と対応させました。
ピンイン学習者向け台湾の注音符号表
ピンイン学習者が、はじめて台湾の注音符号表を見たときにつまづく点は、子音に[w]や[y]がないということかもしれません。
これはいきなり"我" [wǒ]が入力できないということになります。
この表には[ㄨ]が音節頭で[w]になることを記載していますので、あとは実際の発音を考えると[ㄨㄛˇ]と結びつきます。
また[y]もいろいろなパターンが存在しますので、あわせて別表を作成しました。
※ 表のクリック/タップで拡大できます。

注記: 表中の「*e ㄝ」は「非独立韻母」で、単独では使われません。必ず介音とあわせて「ㄧㄝ」「ㄩㄝ」などで用います。
こちらのツールも、注音符号を調べるのに役立ちますよ。
別表: 拼音逆引き表(拼音表記 → 注音符号表記)
列のヘッダーをクリックして、並び替えができます。
📖 凡例
- 全角ハイフン: 音節頭(声母)と組み合わせて使う形であることを示す
- 括弧内のローマ字: 組み合わせ可能な声母(ピンイン表記)
- 括弧内の注音符号: 対応する声母の注音表記
- 韻母構造: 省略形の元になった完全形韻母
| 拼音表記 | 拼音例 | 注音符号表記 | 韻母構造 |
|---|---|---|---|
| you | you | ㄧㄡ | iou |
| -iu | (j / d / l / n)iu | (ㄐ / ㄉ / ㄌ / ㄋ) ㄧㄡ | iou |
| yuan | yuan | ㄩㄢ | üan |
| -uan | (j / q / x / r)uan | (ㄐ / ㄑ / ㄒ / ㄖ) ㄩㄢ | üan |
| yue | yue | ㄩㄝ | üe |
| -ue | (j / x / n / l)ue | (ㄐ / ㄒ / ㄋ / ㄌ) ㄩㄝ | üe |
| wei | wei | ㄨㄟ | uei |
| -ui | (g / zh / sh / d / t / z / c / s / r / h / k)ui | (ㄍ / ㄓ / ㄕ / ㄉ / ㄊ / ㄗ / ㄘ / ㄙ / ㄖ / ㄏ / ㄎ) ㄨㄟ | uei |
| wen | wen | ㄨㄣ | uen |
| -un | (l / ch / d / t / h / r / zh / sh / g / k)un | (ㄌ / ㄔ / ㄉ / ㄊ / ㄏ / ㄖ / ㄓ / ㄕ / ㄍ / ㄎ) ㄨㄣ | uen |
| yun | yun | ㄩㄣ | ün |
| -un | (j / q / x)un | (ㄐ / ㄑ / ㄒ) ㄩㄣ | ün |
| wo | wo | ㄨㄛ | uo |
| -uo | (d / t / n / l / g / k / h / r / z / c / s / zh / ch / sh)uo | (ㄉ / ㄊ / ㄋ / ㄌ / ㄍ / ㄎ / ㄏ / ㄖ / ㄗ / ㄘ / ㄙ / ㄓ / ㄔ / ㄕ) ㄨㄛ | uo |
スマートフォンやパソコンでこの表を表示して、他方で入力する、といった使い方もできます。
このページへのリンクを「お気に入り」に登録しておくと便利です。
この表が皆さまの学習のお役に立てれば嬉しいです!

中国語: 台湾華語の文章中の記号の種類と使い方【句読点など】
台湾華語の記号の使い方を徹底解説。普通話との違いや句読点・引号・書名号・專名號の特徴を一覧で紹介。繁体字で文章を書く方や台湾華語学習者に役立つ実用記事です。

中国語: 台湾の中国語とは? 【図解】
奥の深い台湾の中国語、伝統の「台語」から現代の「国語」の違いと歴史、注音符号(Bopomofo・ボポモフォ)まで、図解で分かりやすく解説しています。

日本の漢字・簡体字・繁体字の相互変換ツール
日本の漢字・簡体字・繁体字の相互変換や、ピンイン(拼音)や台湾のボポモフォ(Bopomofo/注音)の追加が簡単にできるオンラインツールを提供します。入力したテキストを翻訳サイトで簡単に利用できる機能も提供しています。

中国語: 中国の言語は何種類?中国語とは?
中国ではなされている言葉は、ぜんぶ中国語?中国語とは?中国語を話す人の割合と人口は?そんな疑問にお答えします。

中国語: 南方人の標準中国語(普通話)発音の特徴
一般的に中国語というと、標準中国語(普通話)を指して、中国語検定やHSKといった試験の聞き取り(リスニング)問題も、この発音で実施されます。でも、実際の会話で耳に入ってくる発音は微妙に違っていて、聞き取れないのはなぜ?その答えは、中国南方の標準中国語では発音に違いがあることかもしれません。南方人の発音の特徴を見ていきましょう。

中国語: 日本の漢字と中国の漢字の違い
日本の漢字と中国の簡体字の違い - 日本と中国では共通の漢字も多いので、ほとんどの場合は同じ漢字として認識できますが、中には大きく異なる漢字もあります。そんな違いを楽しめる例を一挙公開します!
今回もお読みくださり、ありがとうございました。
役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!





