表現

中国語

中国語: 笑い声を表す擬音語・擬態語

中国語の擬音語や擬態語(オノマトペ)は、日本語ほど多くはないもの、決して少なくはありません。この記事では、中国語で笑い声を表す擬音語・擬態語のいくつかをご紹介します。
中国語

中国語: ~のようだ・~にみえる – 好像・看起来・显得の違いと使い分け

中国語で「~のようだ」・「~にみえる」という表現に、"好像"とか"看起来"や"显得"といった表現があります。この違いは何でしょうか?この使い分けを例文とあわせて見ていきましょう。
中国語

中国語: 英語が由来の中国語の単語

中国語には英語から音訳された単語が数多くあり、英語の音を意識しながらも、意味のとおる漢字を当てた絶妙なものから、漢字だけ見ると完全に意味不明なものまで さまざまです。このような単語から頻出する単語を、分類ごとに選んで一覧にしてみました。
中国語

中国語: 初心者のためのお悩み表現集

初心者が中国語教室で伝えたいけど伝えられない、そんな気持ちをフレーズ集にしました。お助けカードも作成しましたので、指差しだけでも伝えられます。
中国語

中国語: 中国の主食のいろいろな種類

日本の中華料理店にはいくつかの定番料理がありますが、中国の文化とはかなりの差があります。今回は「主食」に焦点を当てて、中国語の単語とあわせて見ていきましょう。
英語

英語: “Thank you”への返し方 – “You are welcome”以外を使ってみよう!

"Thank you"への返事・返し方 You are welcome"以外を使ってみよう!英語で"Thank you"と言われたら、"You are welcome"という返事はもちろん正解です。でも、「毎回同じでは何だか味気ない」「もっと気の利いた返事がしたい」と思ったことがある方は、ぜひご覧ください。
中国語

中国語: “最好”の使い方と注意点

中国語の"最好"は「いちばんよい」「最良」「最善」という意味ですが、「できるだけ○○したほうがよい」という使い方もあって、使い方を悩んでしまうかもしれません。誤解を与えることなく使うことができるよう、例文とあわせてまとめました。
お知らせ

中国語・英語記事: 「やばい」の意味は?

日本語の「やばい」の語源と意味は?日本人だけでなく日本語を話す外国人の間でもよく使われる「やばい」という言葉の語源と意味を、中国語と英語で解説した記事をご紹介します。
英語

英語: 無料を表す表現 「フリー」や「サービス」は「無料」の意味?

英語で「無料」は何というのでしょうか?表現はいろいろありますが、よく聞く「フリー」や「サービス」には「無料」の意味はあるのでしょうか?そんな疑問にお答えします。
日语

中国語・英語記事: 日本の色は「三原色」と「四原色」!?

三原色は誰もが知っていることですが、日本語には、色の名前に「い」をつけられる色は限られていて、四色だけで、三原色のうち「黄」は該当しません。また、日本語の「青」と「緑」の関係も複雑です。このような記事を中国語と英語で提供しています。
タイトルとURLをコピーしました