中国語

美食

中国で最も辛い物が好まれる地域 湖南省の洞庭哥 香辣魚尾・魚排を試してみた

中国で最も辛い物が好まれる地域は湖南省で、湖南省の激辛な香辣魚尾・魚排を試してみました。中国からの荷物の発送の追跡と事件発覚(?)とあわせてのレビュー記事です。
中国語

英語・中国語: 世界の国名 一覧

世界の国・地域の英語と中国語(ピンイン付き)リスト - 世界の国 全196か国と地域を網羅しています。日本語の国名は、基本的に正式名称で記載し、一部では通称を追記しています。英語・中国語においても同様に、一部では通称を追記しています。
英語

英語・中国語: 英語で「安心した」の表現は? 中国語で”安心”と”放心”との違いは?

英語や中国語で、日本語の「安心した」「ホッとした」にいちばん近い表現は?「英語のあるある」で、日本語そのままの表現を探そうとすると「あれ、何ていうの?」とつまづいてしまうかも。中国語で"安心"と"放心"との違いは?を解説します。
中国語

中国語: ~しないでください 丁寧なやわらかい表現

中国語で「ご遠慮ください」「お願い」「おことわり」と柔らかく丁寧に、おもてなしする「注意書き」「禁止事項」を書く方法 - "請不要"ではなく"請勿"を使う方法など、いろいろな表現をご紹介します。
美食

五香粉(ウーシャンフェン)とは?

羊肉串・魯肉飯(ルーローハン)・担仔麺(タンツーメン)など、中国料理や台湾料理には欠かせない混合スパイス「五香粉(ウーシャンフェン)」の材料となるスパイスや配合(レシピ)から、「五香粉(ウーシャンフェン)」を使った料理を中国語とあわせてご紹介します。(羊肉の串焼きはアロスティチーニとしても知られていますね。)
中国語

中国語: 日本の都道府県と県庁所在地等 一覧

日本の都道府県と県庁所在地・東京23区の中国語 | 簡体字での中国語表記・ピンイン付きで紹介します。中国語で県や市を続けて住所を書く時は、日本語と同じ順番で国・都道府県・市区町村の順番で書きます。英語のように逆になることはありません。
中国語

中国語: 日本人に食事にも欠かせない「箸」のお話 – 中国の箸の歴史と日本との違い

日本人の食事に欠かせない「箸」は中国から、でもなぜ呼び方も形も違うのでしょうか?中国でも歴史の中で箸には数多くの変遷があります。日本の箸とは違い、長い箸を使う中国、中国の箸の長さには、深い意味が!箸の歴史についてのお話です。
歇後語

中国語: ゴマの花が咲く – その心は?

中国語で「ゴマの花が咲く」というとどんな意味? - 日本でいう大喜利のようで、中国語では日常的に使われる歇後語 [シエ ホウ ユゥ]という表現方法で、「その心」が分からないと意味が分からない、中国文化独特の表現力をもった面白い湾曲表現です。
中国語

中国語: 的 得 地 使い方と違いを簡単に分かりやすく解説

中国語の"的","得","地"の使い方と違いを、まずは1枚の図と1行説明で、いちばん簡単に分かりやすく解説します。例文や例外、日本語と比べて似ている部分や違う部分についても、簡潔にまとめて掲載しています。
中国語

中国語: 中国語の受身表現 – “被”の使い方と例文

中国語の受身には"被"が一般的に使われ、口語では"让"や"叫"も用いられますが、多用される表現ではありません。理由のひとつとして、"被"は「被る(こうむる)」のように、悪いことに用いられる場合が多いことがあげられますが、良いことにも用いられます。
タイトルとURLをコピーしました