あいさつ

中国語

中国語: いろいろな「ごめんなさい」の表現と返し方 【謝罪・お詫びの表現】

中国語の「ごめんなさい」の言い方を軽い表現から丁寧な謝罪、返し方まで解説。台湾華語の違いや語尾・程度補語の使い方も分かりやすく紹介します。
中国語

中国語: いろいろな「ありがとう」と返し方 【普通話・台湾華語】

中国語の「ありがとう」「どういたしまして」を、普通話と台湾華語の違いとあわせて分かりやすく紹介します。気持ちの深さや使う場面、関係性や語尾の使い分けまで、日常で役立つ表現を表にまとめて解説しています。
中国語

中国語: 慰めや励ましの言葉 例文集

中国語で友人を慰めたり励ましたりする時に使えるフレーズを状況別にご紹介します。短い言葉から気持ちを込めた表現まで、初心者でもすぐ使える例文集です。
中国語

中国語: いろいろな「送る」の表現

日本語で「送る」という言葉に対応した中国語は、いくつかの表現があります。いろいろな場面にあわせて、中国語で「送る」の表現を例文とあわせてご紹介します。
中国語

中国語: 初心者のためのお悩み表現集

初心者が中国語教室で伝えたいけど伝えられない、そんな気持ちをフレーズ集にしました。お助けカードも作成しましたので、指差しだけでも伝えられます。
英語

英語: “Thank you”への返し方 – “You are welcome”以外を使ってみよう!

"Thank you"への返事・返し方 You are welcome"以外を使ってみよう!英語で"Thank you"と言われたら、"You are welcome"という返事はもちろん正解です。でも、「毎回同じでは何だか味気ない」「もっと気の利いた返事がしたい」と思ったことがある方は、ぜひご覧ください。
英語

英語・中国語: “Come”と”Go” 日本語・英語・中国語間での違い

英語や中国語で「来る」と「行く」の表現は、日本語と同じだったり、違ったりと、直訳では正しくない場合があります。それぞれの独特な表現の違いを、楽しみながら見ていきましょう。
中国語

中国語・英語: 「おつかれさま」はなんていう?

日本語の「おつかれさま」というあいさつの中国語や英語での表現方法と注意点をご紹介します。
英語

英語・中国語: 列に並んでお待ちください

日本では列に並んで待つ習慣は一般的といえますが、英語や中国語でも正しく丁寧を表現できると、慣れない外国の方に伝えられる幅が広がります。お店などのスタッフの立場、お客さんとして待っている立場の両方から、使える表現をご紹介します。
中国語

中国語: 「あなたの代わり」の表現

文章でも口語でも使える中国語の「あなたの代わりに○○するよ」の簡単な表現や「○○を代表して」というちょっと堅めの表現、「あなたの代わりはいない」といった表現をご紹介します。
タイトルとURLをコピーしました