依頼

英語

英語・中国語: 「対応します」「対応をお願いします」はなんていう?

英語や中国語で「対応します」「対応できます」「対応をお願いします」「対応願います」「対応してください」はなんていう?英語の"follow"(フォロー)の意味は?「フォローします」は間違い!?中国語の「処理」や「応対」は、日本語と意味が違う!?いろいろな「対応」に関する表現をご紹介。
中国語

中国語: 依頼する時の「お願いします」の表現

中国語で「頼む」「頼んだよ」「頼みます」「お願いします」「よろしくお願いします」「よろしく」などの依頼の表現を例文とともにご紹介します。
英語

英語・中国語: 「まかせてよ」「自分にやらせて」の表現

依頼を引き受ける時の「任せてよ」「任せてください」や、やって見せたい時や一度自分で試してみたい時などの「やらせて欲しい」「やってみるよ」の英語と中国語での表現を解説します。英語と中国語で似ている部分もあったり、そうでなかったりしますので、日本語も含めて考えてみて、まとめて覚えてしまいましょう。
中国語

中国語:~してみる

中国語で「~してみる」の表現はいろいろあります。英語だと"try"がいちばん近いのではないでしょうか。日本語でも、「ちょっとやってみる」「試してみる」「見てみる」などがあります。では「電話してみる」はどうなるでしょう?例文を紹介しながら解説していきます。
タイトルとURLをコピーしました