表現

英語

英語: 日本人にありがちな”Sorry”の多用を変える方法

つい"Sorry"をたくさん使ってしまいがちな日本人の英語表現を見直して、場面別の自然な言い換えや英語らしい使い方をご紹介します。
中国語

中国語: 頻出!”起来”の使い方 4種類

中国語の補語「起来」の4つの用法と、それぞれの否定形「不起来」の意味や使い方を、例文を交えて解説します。自然に使い分けられるよう、図解と実用的な表現でわかりやすく紹介しています。
中国語

中国語: 中国人の苗字 – 苗字の数・日本の漢字と読み 一覧 【ランキング】

中国人の苗字の数は?中国人の主な苗字の人口ランキングと日本の漢字・日本語読みを一覧表にしてみました。また、その苗字が多い地域なども一覧表にしています。
中国語

中国語: 「ちんぷんかんぷん」の語源は中国語!?

「ちんぷんかんぷん」の語源は?中国語が語源という説はどうなの?このような疑問を掘り下げて考察してみました。「ちんぷんかんぷん」を表現する中国語も例文とあわせて掲載しています。
英語

英語: 学校・教科の名称 – “High school”は通じる英語!?

日本の教育制度に合わせた学校制度の英語表現があります。英語圏は広く、国ごと、また同じ国であっても州ごとに教育制度が異なりますので、その英語表現だけでは時に誤解につながる可能性も!?
中国語

中国語: 学校・教科の名称 – 日本と同じ学年制度

中国の学年制度は日本と同じ6・3・3・4制度となっています。学校の呼び方には違いがあります。授業科目にも似ているところもそうでないところも…共通点や違いを比較してみました。
中国語

中国語: 中国語は声調が大切なのはなぜ? 声調で意味が変わってしまう例文集

中国語の声調は発音の一部だから大切!声調を間違えると違う意味で伝わってしまうことも… この例文集で笑いながら学習してみてくださいね!
中国語

中国語: 日常会話で使える(!?)悪口

中国語の日常会話で使える、冗談としての悪口のいろいろをご紹介します。もちろん悪口ですから気をつけてくださいね。
中国語

中国語: 漢字の入れ替えで違う意味になる言葉

日本語と同様に、中国語にも漢字を入れ替えることで意味が変わる単語や表現があります。今回は、このような中国語のいくつかをご紹介します。
英語

英語: 買い物でよく見かける いろいろな「割引」「値引き」の表現

英語で「割引」「値引き」に関する表現をご紹介します。たとえばよく見る「クリアランスセール」は、英語でどんな意味?いろいろな英語表現を確認してみましょう。
タイトルとURLをコピーしました