表現

中国語

中国語: メールの返信が来ない!コピペで使える催促メールの例文集

海外とメールでやり取りする中で、返信が来ない時はとても不安になりますね。中国語で、基本的にコピーと貼り付けの組み合わせだけ使える、丁寧な催促メールの例文をいくつかご紹介します。
英語

英語: メールの返信が来ない!コピペで使える催促メールの例文集

海外とメールでやり取りする中で、返信が来ない時はとても不安になりますね。英語で、基本的にコピーと貼り付けの組み合わせだけ使える、丁寧な催促メールの例文をいくつかご紹介します。
英語

英語: CowとBeef, PigとPork – 動物と食肉の呼び方の違いとその理由

英語で動物と食肉の呼び方が違うもの・同じものとその理由 - CowとBeef, PigとPork - なぜ牛と牛肉・豚と豚肉みたいに簡単ではないのか?
英語

英語: ニワトリ(鶏)は英語で何という?

英語の疑問 | 鶏 ニワトリ chicken rooster hen cock チキン ルースター ヘン コク 違い
中国語

中国語・英語: 男性・女性を表す単語と違い – 男的,女的 / 男士,女士など

男女を表す言葉で、日本語では「男性・女性」「男の人・女の人」や「男・女」といった表現がたくさんあって、無意識のうちに使い分けていますが、中国語や英語ではどのように使い分けるのかを解説します。男女関係のお話ではありませんので、あしからず…
英語

英語: ハッシュタグの「ハッシュ」とは?「ハッシュタグをつける」を英語でいうと?

「ハッシュタグ」の「ハッシュ」とは?「ハッシュ」の意味は?「シャープ」との違いは?英語でいうと?ツイッター・フェイスブック・インスタグラム・ラインなど、さまざまなアプリやウェブサイトでも使われる「ハッシュタグ」のはじまりからトリビアまで、詳しく解説していきます。中国語もあります。
中国語

中国語: 同意の自然な表現 – そう思う!などチャットや会話ですぐに使える例文集

中国語で相手の言ったことに同意や賛成を表す場合、どのような表現が自然でしょうか? 普段の会話やメール・チャットなどで使える、自然な同意の気持ちを表現する方法を紹介します。 あいづちですぐに共感を表現できることで、よりネイティブっぽくなりますし、会話も打ち解けやすく楽しむことができますね。
中国語

中国語: 日本語の「大人」と「小人」に違和感が!

日本語の年齢区分で「大人」と「小人」という表記がありますが、読み方はご存じですか?中国も同じ漢字を使っているのに、中国人から見るとこの表現は違和感が凄すぎです!この理由を解説していきます。
中国語

中国語: 「おはよう」から「おやすみ」までのあいさつ – 「こんにちは」は?

中国語の「ニイハオ」(ニーハオ)は、「こんにちは」というのはよく知られていますが、「おはよう」「こんばんは」「おやすみ」は何というのでしょうか?またそれぞれの漢字は?実用的なあいさつをご紹介します。
中国語

中国語: 中国語で「妻」や「奥さん」 「夫」や「旦那さん」はなんていう?

クイズ 中国語で「妻」や「奥さん」と、「夫」や「旦那さん」の呼び方は?日本人の感覚からすると、かなり衝撃的だったりします。その他に「主人」「恋人」「愛人」など、中国語と日本語で意味の違う言葉も紹介していきます。
タイトルとURLをコピーしました