【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

英語: 省略したアルファベットが意味不明!頻出英略語と聞き方・調べ方

英語: 省略したアルファベットが意味不明!頻出英略語と聞き方・調べ方

頻出する英省略語と意味

英語: 省略したアルファベットが意味不明!頻出英略語と聞き方・調べ方

チャットなどでの軽い会話や、仕事でのメールやプレゼンテーションなどで、特によく出てくる一般的な略語を一覧にしてみました。
表記する場合は大文字や小文字が混じることもありますが、基本的には大文字に統一しています。

前述のように意味はひとつとは限りませんので、代表的なものを選んで掲載しています。

チャットなどで頻出する英省略語と意味 一覧

4

For

BFN, B4N

Bye For Now (ひとまずさようなら)

BTW

By The Way (ところで)

IYKYK

If You Know, You Know (わかる人にはわかる)

LOL

Laughing Out Loud (大笑い)

THX, THNX

Thanks

OIC

Oh, I see

OMG

Oh My God

PIC

Picture

PLS

Please

U

You

X'MAS

Christmas

YR, UR

Your, You are

ZZZ

snoring (いびきの音 → 寝る)

このような軽い感じでつかうもので、中には仕事においても使う人がいますが、親しい間でない限り自分が使うことはあまりお勧めしません。


クリスマスの略語"X'MAS"には特に注意!

特に、"X'MAS"は「クリスマス」として日本でも定着していますが、敬虔なキリスト教徒の中には「キリストのミサ」を意味する重要な"Christmas"なのに、省略してしまうことに対して不快感を抱く人もいるので、特に注意が必要です。


ビジネスメールで頻出する英省略語と意味 一覧

AKA

also known as (別名)

ASAP

As Soon As Possible (できるだけ早く)

AWB

Air WayBill (航空貨物運送状)

BR

Best Regards (よろしく(お願いします))

CO

Company

ETA

Estimated Time of Arrival (到着予定時刻)

e.g.

Example (例)

FAQ

Frequently Asked Questions (よくある質問とその答え)

FYI

For Your Information (ご参考まで)

GAFAM (GAMAM)

Google, Apple, Facebook, Amazon, Microsoft (ビッグ・テックとよばれる、世界で支配的影響力を持つアメリカIT企業群)

2021年10月末に、Facebook社がMetaに名称変更すると発表しました。
これによってFcaebook社名の"F"から、Metaの"M"に変わって"GAMAM"になりそうですが、変更後も"GAFAM"の方が採用されているようで、"GAMAM"の表記を見かけるのはごくわずかです。"Facebook"は現在もブランド名として残っていますし、"GAFAM"定着しているためだと考えますが、"GAMAM"の方が一般的になる可能性もあります。

i.e.

Id Est (ラテン語・英語で"that is"の意味) (すなわち・つまり)

ID

Identification(識別・身分証明)
Indonesia 【国名】インドネシア
Idaho 【州名】米国アイダホ州

KPI

Key Performance Indicator (主要業績評価指標)

MTG

Meeting

NA, N/A

Not Available (利用不可)
Not Applicable (適用不可)

No. (or #)

Number

PDCA

Plan (計画), Do(実行), Check (評価), Action (改善)

PO

Purchase Order (注文・注文書)

POC

Proof Of Concept (概念実証)
Point Of Contact (接点・連絡先)
Person of Contact (連絡先)
People Of Color (【主に米】有色人種)
他 多数あり

PW, PWD

PassWord

QTN

QuoTatioN (引用・相場・見積り)

QTY

QuanTitY (数量)

ROI

Return On Investment (投資利益率・費用対効果)

SDGs

Sustainable Development Goals (持続可能な開発目標)

SWOT analysis

SWOT分析: Strength (強み), Weakness (弱み), Opportunity (機会), Threat(脅威)

TBA

To Be Announced (後日案内予定)
To Be Added (後日追加予定)
To Be Agreed (後日合意予定)

TBC

To Be Confirmed (後日確認)

TBD

To Be Decided (後日決定)

w/

With

w/o

WithOut

VIP

Very Important Person (重要人物・要人)

上記の例は英語圏では説明不要と思われるものばかりなので、複数の意味を持つために誤解を招く恐れがあるもの"BR"を除いては普通に使ってよいかと思います。("BR"をつかうことは礼儀上、お勧めしません。)

社内で通用していても、社外には意味不明となることも多く、相手が同じ専門領域とは限らないので、よほど一般的でない限り文頭には正式な言葉を書いた上で、カッコ書きで略称を付け加えると、相手にも伝わりやすくなります。

記述例

Currently, our estimated time of arrival (ETA) is ...
Once the ETA is officially informed ...


コンピューター関連で頻出する英省略語 厳選5個

やたらに横文字の多いコンピューター業界ですが、ソフトウェア関連では下記の用語は特に一般的です。
ここでは厳選した5つだけをご紹介します。

API

Application Programming Interface
別のアプリと連携するために用意されたプログラマー用の機能

DB

DataBase
データベース

DX

Digital transformation
デジタルトランスフォーメーション・デジタル改革

SaaS

Software as a Service
ソフトウェア自体の販売・購入ではなく、利用料を支払うなどサービスとして提供する形態

SDK

Software Development Kit
ソフトウェア開発のために必要な一式 (上記のAPIやその情報提供も含む場合あり)


なぜ"Transformation"が"X"になるのか?

最後の"DX"は、なぜ"transformation"なのに"X"なのか、という疑問が出るかと思います。
"transformation"の"trans-"には、「何かを別の場所に移す」という意味があります。

この意味から「渡る」「横断する」「交差する」を意味する"cross-"と置き換えができる場合も多く、"cross"の別の意味である「十字」を表す文字"X"が用いられています。


性的少数者を表す LGBT, LGBTQ, LGBTQ+, LGBTQIA, LGBTQIA+

近年は、多様性に対する理解の一環として、性的少数者を表す言葉も見られます。
LGBTという略語が登場してから、LGBTQやLGBTQIAなどと拡大しています。

LGBT

  • Lesbian = 女性同性愛者(レズビアン)
  • Gay = 男性同性愛者(ゲイ)
  • Bisexual = 両性愛者(バイセクシュアル)
  • Transgender = トランスジェンダー = 出生時と異なる性別自認を持つ人

LGBTQ

LGBTに、"Questioning"(自認する性がわからない・疑問に思っている人)が加わった言葉です。

LGBTQIA

LGBTQに、"Intersex"(間性・男女の身体的特徴を併せ持ち区分を超えている人)と"Asexual"(無性愛者・男女いずれにも恋愛感情や性的欲求が向かない人)が加わった言葉です。

LGBTQ+ / LGBTQIA+

上記の表現に"+"をつけることで、さらなる多様性を表現しています。


英語: OKの反対はNG? - 英語の二択のいろいろ
英語でOKの反対はNG?正しいときはYesで正しくないときはNo? 日本語の一部になってきているような言葉でもありますが、このまま英語として正しいかというと、実はそうではないのです。

英語: 複数形が重要な理由は? 複数形の意味・気をつける点
なぜ、英語の「複数形」は重要でしょうか?日本語には無いので普段はあまり意識しないかもしれません。状況によっては、英語の複数形はたった1文字の"s"だったとしても大きな意味をもつことになります。この記事では、複数形が重要な理由、複数形の意味・気をつける点、間違いやすい例を紹介しています。

英語: 冠詞 aとthe・無冠詞は日本語にない? - 3分で理解
英語の冠詞 aとthe・無冠詞は、実は日本語で考えてみると意外に簡単に理解できてしまいます。まずは10秒で終わる説明からご覧ください。感覚が身についてくると、自然に"a"と"the"の使い分けができるようになってきますよ。

英語: 大文字と小文字の実用的な使い分け
英語の大文字と小文字の使い分けには、学校でも習う基本ルールがありますが、日常や仕事上などでは例外的な使い分けがあります。実用重視で大文字と小文字の使い分けを解説します。


今回もお読みくださり、ありがとうございました。

役に立った・気に入ったらツイート共有していただけると嬉しいです!

タイトルとURLをコピーしました