「肉まんで犬をたたく」 - その心は?
中国語では、後の言葉は
有去无回
[yǒu qù wú huí]
と続いて、全体では
肉包子打狗,有去无回
となります。
肉まんを武器にして犬をたたいたとしても、犬が痛がることはないですし、肉はむしろ犬の大好物ですね。
つまり、
やっても得るだけの成果がない
それが、その心です。
さらに、"白白扔东西" [bái bái rēng dōng xī](無駄遣いをする)と説明される場合もありますし、物事だけでなく人に対しても使われることのある言葉です。
今回もお読みくださり、ありがとうございました。
役に立った・気に入ったらツイートや共有していただけると嬉しいです!