【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

中国語: スマホにまつわる動作の表現

中国語: スマホにまつわる動作の表現
スマホに関する動作表現のあれこれ

日常生活に欠かせないスマートフォンですが、日本語では「スマホ」と略される場合がほとんどですね。

中国語で「スマホ」は

手机 [shǒu jī]

といいます。

「手」「机」という漢字なので不思議に思われるかもしれませんが、中国の漢字で"机"は「機」を表すことがわかれば納得です。

さて、今回は「スマホ」についての動作表現をいろいろ見ていきましょう。

スマホにまつわる動作の表現

スマホを使う

用手机

[yòng shǒu jī]


スマホをいじる

玩手机

[wán shǒu jī]


スマホを持つ

拿手机

[ná shǒu jī]


スマホを持っていく

带着手机去

[dài zhuó shǒu jī qù]


スマホの画面をスクロールする

滑动手机页面

[huá dòng shǒu jī yè miàn]


スマホの画面を上/下/左/右にスクロールする

上/下/左/右滑手机页面

[shàng/xià/zuǒ/yòu huá shǒu jī yè miàn]


スマホの画面を拡大/縮小する

放大/缩小手机页面

[fàng dà/suō xiǎo shǒu jī yè miàn]


スマホのボタンを押す

按手机按钮

[àn shǒu jī àn niǔ]


スマホ画面のアイコンをタップする

点击在页面上的图标

[diǎn jī zài yè miàn shàng de tú biāo]


スマホの画面をダブルタップする

双击手机页面

[shuāng jī shǒu jī yè miàn]


スマホの電源を入れる

开机

[kāi jī]


スマホの電源を切る

关机

[guān jī]


マナーモードに切り替える

换到震动(静音)模式

[huàn dào zhèn dòng (jìng yīn) mó shì]


スマホの充電が切れた

手机没电了

[shǒu jī méi diàn le]


スマホを充電する

给手机充电

[gěi shǒu jī chōng diàn]


電話をかける

打电话

[dǎ diàn huà]


ネットを見る

看网页

[kàn wǎng yè]


スマホで検索する

用手机搜索

[yòng shǒu jī sōu suǒ]


スマホで写真を撮る

用手机拍照

[yòng shǒu jī pāi zhào]


スマホで動画を撮る

用手机拍视频

[yòng shǒu jī pāi shì pín]


スマホで支払う

用手机支付

[yòng shǒu jī zhī fù]


アラームを設定する

设置手机闹钟

[shè zhì shǒu jī nào zhōng]


スマホにヘッドフォンをつなげる

把耳机连接到手机上

[bǎ ěr jī lián jiē dào shǒu jī shàng]


スマホにアプリをインストールする

在手机上安装APP(应用)

[zài shǒu jī shàng ān zhuāng APP (yìng yòng)]
※ APPは一般的に「エイ・ピー・ピー」と読みます。


アプリを起動する

启动APP(应用)

[qǐ dòng APP (yìng yòng)]


アプリを終了する

退出APP(应用)

[tuì chū APP (yìng yòng)]


スマホケースをつける

给手机套手机壳

[gěi shǒu jī tào shǒu jī ké]


電波が悪い

信号不好

[xìn hào bù hǎo]


電波がない

没有信号

[méi yǒu xìn hào]


スマホの画面が割れた

手机屏幕碎了

[shǒu jī píng mù suì le]


スマホをなくした

手机丢了

[shǒu jī diū le]


日本でも中国でも生活の一部になっているスマホ、いろいろな表現を覚える助けになれば嬉しいです!


中国語: 手の動作を表す動詞
人の手は器用なので、動作を表す表現も豊富です。手の動作を表す一般的な中国語の動詞を集めてみました。

中国語: かっこいい中国語の漢字表記 【生活編】 - なぜ日本語はカタカナ語がこんなに多い?
新鮮な響きを求めての売り込みか、生活にも多くのカタカナ語が浸透しています。日本でカタカナ表記されることが多い言葉は、漢字だけ使用する中国語ではどのように表しているでしょうか?漢字ならではのカッコよさを感じます。解説を交えながら、いくつかの例を紹介していきます。

英語・中国語: アプリの意味は?ソフトウェアとの違いは?クラウドとは?
アプリの意味は?ソフトウェアとの違いは?ウェブアプリとは?クラウドとは? - このような疑問に英語の表現とあわせて分かりやすく説明します。中国語の例もご紹介します。

英語・中国語: ブログという名前の意味と由来は?
英語と中国語での「ブログ」の呼び方は?「ブログ」とは?「ブログ」という名前の意味と由来は?知っているようで実はちょっとあいまいかもしれません。英語辞典による定義も含めて、解説していきます。

英語: ハッシュタグの「ハッシュ」とは?「ハッシュタグをつける」を英語でいうと?
「ハッシュタグ」の「ハッシュ」とは?「ハッシュ」の意味は?「シャープ」との違いは?英語でいうと?ツイッター・フェイスブック・インスタグラム・ラインなど、さまざまなアプリやウェブサイトでも使われる「ハッシュタグ」のはじまりからトリビアまで、詳しく解説していきます。中国語もあります。

英語: 「ウェブサイト」「ウェブページ」の「ウェブ」って何? 「ホームページ」との違いは?
すっかり生活の中に定着している「ウェブサイト」(website)や「ウェブページ」(webpage)という言葉ですが、この「ウェブ」とはどんな意味? 「ホームページ」との違いは? 「ウェブ」の語源からインターネット用語以外の用法まで、英語の"web"について解説していきます。


今回もお読みくださり、ありがとうございました。

役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!

タイトルとURLをコピーしました