【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

中国語: 中国語の回文

中国語: 中国語の回文
逆から読んでも同じ文 - 中国語の回文

日本語にも「上から読んでも下から読んでも同じ文」という「回文」がありますが、中国語にも英語にもあります。もっとも中国語や英語は横書きなので「左から読んでも右から読んでも…」になりますが。

中国語で「回文」のことを

回文句 [huí wén jù]

といいます。

中国語は漢字だけなので、回文も漢字の文でどちらから読んでも同じ文、ということになります。

簡単な回文から驚くような長文まで、厳選してご紹介します。

回文の性質上、日本語訳は参考程度とお考えください。

中国語の一般的な回文

まずは一般的な回文から。

蜜蜂酿蜂蜜

[mì fēng niàng fēng mì]
ミツバチが蜂蜜を作る

风扇能扇风

[fēng shàn néng shàn fēng]
扇風機は風をあおることができる

奶牛产牛奶

[nǎi niú chǎn niú nǎi]
乳牛が牛乳を作る

清水池里池水清

[qīng shuǐ chí lǐ chí shuǐ qīng]
清水の池は水が澄んでいる

静泉山上山泉静

[jìng quán shān shàng shān quán jìng]
静泉山上の山泉は静かである

上海自来水来自海上

[shàng hǎi zì lái shuǐ lái zì hǎi shàng]
上海の水道水は海上から来ている

雾锁山头山锁雾

[wù suǒ shān tóu shān suǒ wù]
霧が山を閉ざし、山が霧を閉ざす

天连水尾水连天

[tiān lián shuǐ wěi shuǐ lián tiān]
空は水につながり、水は空につながる

院满春光春满院

[yuàn mǎn chūn guāng chūn mǎn yuàn]
中庭は春でいっぱい

门盈喜气喜盈门

[mén yíng xǐ qì xǐ yíng mén]
門は喜びに満ちている


中国語の回文の対句

回文の対句です。
それぞれが回文で、上の句に対して下の句が応えています。

上联:客上天然居,居然天上客;(乾隆出句)

[shàng lián]: [kè shàng tiān rán jū][jū rán tiān shàng kè] ([qián lóng chū jù])

下联:人过大佛寺,寺佛大过人。(纪昀对句)

[xià lián]: [rén guò dà fó sì][sì fó dà guò rén] ([jì yún duì jù])

客の上には天に住みかがあり、意外にも天の上に客がいる。(乾隆の句)
人は大仏寺を渡り、寺仏は人を超える。(紀昀対句)


中国語の長文の回文

最後に紹介する長文の回文は、7文字の短文が16個組み合わさって、なんと112文字!

唐の時代に《经典咏流传》で読まれた《题金山寺》という回文詩です。

潮随暗浪雪山倾,远浦渔舟钓月明。
桥对寺门松径小,槛当泉眼石波清。
迢迢绿树江天晓,霭霭红霞海日睛。
遥望四边云接水,碧峰千点数鸿轻。
轻鸿数点千峰碧,水接云边四望遥。
晴日海霞红霭霭,晓天江树绿迢迢。
清波石眼泉当槛,小径松门寺对桥。
明月钓舟渔浦远,倾山雪浪暗随潮。

[cháo suí àn làng xuě shān qīng][yuǎn pǔ yú zhōu diào yuè míng]
[qiáo duì sì mén sōng jìng xiǎo][jiàn dāng quán yǎn shí bō qīng]
[tiáo tiáo lǜ shù jiāng tiān xiǎo][ǎi ǎi hóng xiá hǎi rì jīng]
[yáo wàng sì biān yún jiē shuǐ][bì fēng qiān diǎn shǔ hóng qīng]
[qīng hóng shǔ diǎn qiān fēng bì][shuǐ jiē yún biān sì wàng yáo]
[qíng rì hǎi xiá hóng ǎi ǎi][xiǎo tiān jiāng shù lǜ tiáo tiáo]
[qīng bō shí yǎn quán dāng jiàn][xiǎo jìng sōng mén sì duì qiáo]
[míng yuè diào zhōu yú pǔ yuǎn][qīng shān xuě làng àn suí cháo]

潮は暗い波と共に雪山に傾き、遠くの浦では漁舟が明るい月を釣り上げる。
橋は寺門に向かい、松の小道が小さく延びている。泉の目の前には石の波が清らかに流れている。
緑の木々が並ぶ江辺は夜明けの空に映え、紅霞が晴れた日の海に広がる。
四方を見渡すと、雲が水面に接し、碧峰には数多くの鴻が軽やかに飛んでいる。
軽やかに飛ぶ鴻は数点、千の峰が碧く連なる。水は雲の端まで接し、四方を望むと遥かに広がる。
晴れた日には海霞が赤く靄がかかり、夜明けの空には緑の木々が延々と続く。
清波石眼泉は敷居となり、小径の松門寺は橋に面している。
明るい月の下、漁舟は遠くの浦で釣り上げ、山は雪の波に傾き、潮は暗く流れる。


日本語でも回文づくりは楽しいですが、対句や長文までに及ぶと驚きです!


中国語: 中国語の文章が横書きなのはなぜ?
学校で習う漢文は縦書きなのに、現代の中国語では縦書きを見ません。台湾では縦書きもありますが、中国は漢字の発祥地なのに、なぜ縦書きを見ないのでしょうか?そんな疑問を解決するために調べてみました。

中国語: 中国語の早口言葉
中国語にもたくさんの早口言葉があり"绕口令"といいます。ピンインと日本語訳と音声付きで、厳選した5つをご紹介します。

中国語: 難読短文に挑戦!漢字ばかりで空白なしは難しい!?
難読短文のクイズに挑戦!中国語は漢字しか使いません。日本語の熟語は中国語と同じ意味のものも数多くあるので、じっくり読むとわかるのですが、あえて難解な短文を厳選しました。難読文にパズル感覚で挑戦してみてください!

中国語: なぞなぞ 厳選10問!
中国語のなぞなぞをご紹介します。古典的な「なぞなぞ」から面白い「なぞなぞ」まで、厳選10問をお届けます。

中国語 歇後語 特集
日本でいえば大喜利のようですが、中国語では日常的に使われる歇後語 [シエ ホウ ユゥ]は、「その心」が分からないと意味が分からない、中国文化独特の表現力をもった面白い湾曲表現です。

SNSで復活!? - 普段使わない! おもしろい漢字 一文字 コピペで使える 【古字・生僻字】
古字・生僻字といった昔の漢字や異字体が逆に新鮮で、中国のSNSで人気となっています。使われる場面や意味は変化していることもありますが、日本の漢字文化にも通じる楽しい漢字をご紹介します。


今回もお読みくださり、ありがとうございました。

役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!

タイトルとURLをコピーしました