英語

Japanese

Japanese: KILL – Is it too scary!? The words with “kill” in daily life

The usage of "kill" is quite common in Japanese language. We often see this scary word in daily life in Japan. Let's explore together!
英語

英語: 日本で人気の日常スポーツ ランキング

日本で人気のスポーツは?英語や中国語では何ていう?日本で人気の日常スポーツをランキング形式でご紹介します。ボウリング・マラソン・ジョギング・ランニング・フィッシングなどの英語がもとになった表記も多いですが、英語との違いも解説しています。
英語

英語: 大文字と小文字の実用的な使い分け

英語の大文字と小文字の使い分けには、学校でも習う基本ルールがありますが、日常や仕事上などでは例外的な使い分けがあります。実用重視で大文字と小文字の使い分けを解説します。
英語

英語・中国語: 「弊社は」「当社として」の表現

「弊社としては」「当社は」の表現は、英語や中国語でどのように表したらよいでしょうか?もっとも簡単な方法から、より正式な表現、立場を表す表現など、例文とあわせて見ていきましょう。
英語

英語: ステーキに関する英語 – 種類・焼き方などの注文方法

肉料理の代表格ともいえる「ステーキ」は英語で"steak"ですが、この"steak"とは?から、英語で注文するときの質問など、役立つ内容をご紹介します。
英語

英語: 「○○ですね」 「○○ですよね」 – 基本・とっさに使える超簡単な表現

英語で確認するときの「○○ですね」 「○○ですよね」の定番表現は付加疑問文ですが、とっさに話すのは難しいかも…ということで、超簡単な表現とあわせてご紹介します。
英語

英語・中国語: “Come”と”Go” 日本語・英語・中国語間での違い

英語や中国語で「来る」と「行く」の表現は、日本語と同じだったり、違ったりと、直訳では正しくない場合があります。それぞれの独特な表現の違いを、楽しみながら見ていきましょう。
中国語

中国語・英語: 「しかたがない」はなんていう?

日本語のあきらめの表現「しかたがない」「しかたない」「仕方がない」「どうしようもない」は、中国語や英語でどのように言うのでしょうか?定番表現をはじめ、いろいろな表現をご紹介します。
中国語

中国語・英語: 「おつかれさま」はなんていう?

日本語の「おつかれさま」というあいさつの中国語や英語での表現方法と注意点をご紹介します。
英語

英語: 金額を表すprice, cost, charge, fare, feeの違い

カタカナ英語で使われることもよくある金額を表す言葉、プライス(price)・コスト(cost)・チャージ(charge)の使い分けはできていますか?その他にフェア(fare)やフィー(fee)、エクスペンス(expense)も含めて、意味と違い、使い方をご紹介します。
タイトルとURLをコピーしました