中国語メモ

中国語

中国語: 日本の都道府県と県庁所在地等 一覧

日本の都道府県と県庁所在地・東京23区の中国語 | 簡体字での中国語表記・ピンイン付きで紹介します。中国語で県や市を続けて住所を書く時は、日本語と同じ順番で国・都道府県・市区町村の順番で書きます。英語のように逆になることはありません。
中国語

中国語: 日本人に食事にも欠かせない「箸」のお話 – 中国の箸の歴史と日本との違い

日本人の食事に欠かせない「箸」は中国から、でもなぜ呼び方も形も違うのでしょうか?中国でも歴史の中で箸には数多くの変遷があります。日本の箸とは違い、長い箸を使う中国、中国の箸の長さには、深い意味が!箸の歴史についてのお話です。
美食

中国語: 辛くない四川料理 – 意外!?四川料理は辛い方が少ない!

「四川風」というと「激辛」「麻辣(マーラー)」の代名詞のようになっていますが、伝統的な四川料理には様々な味付けがあり、辛い四川料理は全体の30%程度と言われています。今回は「辛くない四川料理」のいくつかをご紹介します。
歇後語

中国語: ゴマの花が咲く – その心は?

中国語で「ゴマの花が咲く」というとどんな意味? - 日本でいう大喜利のようで、中国語では日常的に使われる歇後語 [シエ ホウ ユゥ]という表現方法で、「その心」が分からないと意味が分からない、中国文化独特の表現力をもった面白い湾曲表現です。
中国語

中国語: 的 得 地 使い方と違いを簡単に分かりやすく解説

中国語の"的","得","地"の使い方と違いを、まずは1枚の図と1行説明で、いちばん簡単に分かりやすく解説します。例文や例外、日本語と比べて似ている部分や違う部分についても、簡潔にまとめて掲載しています。
日语

日语: 日语的超级多音字 – 是什么?有几个读音?

日本人都知道超级多音字是什么,但是没人知道读音的数量!我们可以看到日语里大部分的汉字是多音字,有一些音读和訓读。还有,特殊的读法。如果你不能读日语汉字发音的话,也不用感觉不好意思。(日本語でいちばん読み方の多い漢字は?)
中国語

中国語: 中国語の受身表現 – “被”の使い方と例文

中国語の受身には"被"が一般的に使われ、口語では"让"や"叫"も用いられますが、多用される表現ではありません。理由のひとつとして、"被"は「被る(こうむる)」のように、悪いことに用いられる場合が多いことがあげられますが、良いことにも用いられます。
中国語

中国語: 漢字の名前でも性別に注意!? 男女の名前の感覚の違い 一覧

漢字の場合は特に、名前から女性か男性かの性別が分かる場合がほとんどですが、中国や韓国での名前は漢字を使うものの実は違った、という場合があります。ショックと気まずさの経験から一覧にしてみました。この名前から性別が分かりますか?
美食

中国語: たくさんの福建省の名所・美食 – 烏龍茶だけでは残念過ぎ!

烏龍茶で有名な福建省ですが、山岳地帯も多く海に面している福建省は、烏龍茶だけじゃない、烏龍茶以外の名所・グルメがたくさん!武夷山・福建土楼・アモイ・太姥山などの数々の名所や福州魚丸・扁肉燕・牡蠣餅などのグルメのいくつかをご紹介します。
中国語

中国語: 中国の直轄市・省(省都)・自治区・特別行政区 (ピンイン・略称・日本語併記)

【中国語】中国の直轄市・省(省都)・自治区・特別行政区 (略称)の一覧をピンイン付きの中国語表記と日本語を合わせてご紹介します。(中国の4直轄市・22省・5自治区・2特別行政区の一覧) 中国の地図も掲載しています。また中国の住所を日本語や英語で書く時の注意事項も記載しています。
タイトルとURLをコピーしました