【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

【広告】
 広告  広告は当サイトの見解を示すものではありません。

中国語: 中国語の量詞(数え方) – 動物編

中国語: 中国語の量詞(数え方) – 動物編
動物に関連した中国語の量詞(数え方)

ものを数える時に使う量詞 - 日本語にも数多くの量詞がありますが、中国語にもかなりの種類があります。

今回は、動物を数える時の量詞を例文とあわせてご紹介します。
日本語と同じだったり、中国語ならではの表現もあります。

意外な発見があるかもしれませんよ!

陸上動物・鳥類

陸上動物・鳥類 - 中国語: 中国語の量詞(数え方) – 動物編

只 [zhī]

小型から中型の動物に一般的に使われます。

  • 一只猫 [yì zhī māo]=1匹の猫
  • 一只狗 [yì zhī gǒu]=1匹の犬
  • 一只兔子 [yì zhī tù zi]=1匹のウサギ
  • 一只松鼠 [yì zhī sōng shǔ]=1匹のリス
  • 一只熊猫 [yì zhī xión gmāo]=1匹のパンダ
  • 一只狐狸 [yì zhī hú lí]=1匹のキツネ
  • 一只青蛙 [yì zhī qīng wā]=1匹のカエル

"只"は、鳥類においても一般的な量詞です。

  • 一只麻雀 [yì zhī má què]=1羽のスズメ
  • 一只鸽子 [yì zhī gē zi]=1羽の鳩
  • 一只鹦鹉 [yì zhī yīng wǔ]=1羽のオウム
  • 一只孔雀 [yì zhī kǒng què]=1羽のクジャク


犬の量詞について - "只"と"条"の使い分け

犬を細長い動物とみなして"条"を使う場合もあります。

  • 一只狗 [yì zhī gǒu]=1匹の犬
  • 一条狗 [yì tiáo gǒu]=1匹の犬

この使い分けは、

只 [zhī] - 一般的な量詞 または 可愛い様子を表す場合

条 [tiáo] - 大型犬

このことから、例えば警察犬(中国語: 警犬 [jǐng quǎn])を数える時には"条"を使います。

では、ダックスフント(中国語: 腊肠犬 [là cháng quǎn])はどちらを使うでしょうか?
確かに細長い犬ではありますが、小さな可愛い犬ですので、"只"を使います。

犬の量詞について - "只"と"条"の使い分け - 中国語: 中国語の量詞(数え方) – 動物編
警察犬は一条警犬
犬の量詞について - "只"と"条"の使い分け - 中国語: 中国語の量詞(数え方) – 動物編
ダックスフントは一只腊肠犬


头 [tóu]

大型または家畜の動物に使用されます。

  • 一头牛 [yì tóu niú]=1頭の牛
  • 一头象 [yì tóu xiàng]=1頭の象
  • 一头猪 [yì tóu zhū]=1頭の豚

匹 [pǐ]

主に馬や近縁の動物を数える際に使われます。

  • 一匹马 [yì pǐ mǎ]=1頭の馬
  • 一匹骡子 [yì pǐ luó zi]=1頭のラバ
  • 一匹狼 [yì pǐ láng]=1匹のオオカミ


ラクダの量詞について

峰 [fēng]

  • 一峰骆驼 [yī fēng luò tuó] = 1頭のラクダ

ラクダも大きな動物ですので"头"を使うことが一般的ですが、"峰"を使う場合もあります。

確かにコブのある動物ではあるのですが…

中国ではフタコブラクダ (中国語: ‌二峰骆驼‌ [èr fēng luò tuó] - 学名: 双峰驼 [shuāng fēng tuó])の方が一般的です。
フタコブラクダは中国北部から中央アジアにかけての乾燥地帯に生息していて、古くから遊牧民の生活に密接に関わっています。

ラクダの量詞について - 中国語: 中国語の量詞(数え方) – 動物編
1頭のラクダはフタコブラクダでも"一头骆驼"または"一峰骆驼"

一方、ヒトコブラクダ (中国語: ‌单峰骆驼 [dān fēng luò tuó])は、主に中東や北アフリカなどの砂漠地帯に適応した種で、中国では少数見られる程度です。

では、ラクダはコブの数で数えるのかというとそうではなく、1頭のラクダを"一峰骆驼"と表現するのは興味深いところです。


条 [tiáo]

陸上生物でも、爬虫類には"条"が使われる場合があります。

  • 一条蛇 [yì tiáo shé] =1匹の蛇
  • 一条蜥蜴 [yì tiáo xī yì] =1匹のトカゲ

は架空の動物ですが、"条"を使います。

  • 一条龙 [yī tiáo lóng]


魚類・水生生物

魚類・水生生物 - 中国語: 中国語の量詞(数え方) – 動物編

条 [tiáo]

魚や水生生物に用います。

  • 一条鱼 [yì tiáo yú]=1匹の魚
  • 一条鲤鱼 [yì tiáo lǐ yú]=1匹の鯉
  • 一条鳗鱼 [yì tiáo màn yú]=1匹のウナギ
  • 一条蝾螈 [yì tiáo róng yuán]=1匹のサンショウウオ
  • 一条水蜥 [yì tiáo shuǐ xī]=1匹のイモリ

尾 [wěi]

主に尾を持つ魚類や動物に使用しますが、文学的な表現が主で口語ではあまり使用しません。

  • 一尾金鱼 [yì wěi jīn yú]=1匹の金魚
  • 一尾鳟鱼 [yì wěi zūn yú]=1匹のマス

只 [zhī]

両生類全般で個体を数える場合、最も一般的な量詞です。

  • 一只青蛙 [yì zhī qīng wā]=1匹のカエル
  • 一只树蛙 [yì zhī shù wā]=1匹のアマガエル

群 [qún]

群れを成す魚や動物に用います。

  • 一群鱼 [yì qún yú]=1群の魚
  • 一群水母 [yì qún shuǐ mǔ]=1群のクラゲ


鯨やイルカといった海の哺乳類を数える際には、中国語では"头"が一般的に使用されます。

头 [tóu]

大型の哺乳類にはよく使われる量詞です。

  • 一头鲸鱼 [yì tóu jīng yú]=1頭の鯨
  • 一头虎鲸 [yì tóu hǔ jīng]=1匹のシャチ
  • 一头海豚 [yì tóu hǎi tún]=1頭のイルカ

個体を数える際に"只" [zhī]を使うこともありますが、大型の動物に対して用いらることはあまりありません。

群 [qún]

群れを成す動物を数える際に使われます。鯨やイルカの群れを指す際にも適用されます。

  • 一群鲸鱼 [yì qún jīn gyú]=1群の鯨
  • 一群海豚 [yì qún hǎi tún]=1群のイルカ


昆虫・小型生物

昆虫・小型生物 - 中国語: 中国語の量詞(数え方) – 動物編

只 [zhī]

昆虫や小動物に使われることが一般的です。

  • 一只蜜蜂 [yì zhī mì fēng]=1匹のミツバチ
  • 一只蚊子 [yì zhī wén zi]=1匹の蚊
  • 一只蝴蝶 [yì zhī hú dié]=1匹の蝶
  • 一只斑蝶 [yì zhī bān dié]=1匹のモンシロチョウ
  • 一只瓢虫 [yì zhī piáo chóng]=1匹のテントウムシ

群 [qún]

群れを成す場合に使用されます。

  • 一群蚂蚁 [yì qún mǎ yǐ]=1群のアリ
  • 一群蜜蜂 [yì qún mì fēng]=1群のミツバチ


さて、これまで動物に関係する量詞をいろいろと集めてみました。

日本語と近い量詞も多いので、馴染みやすさはあると思います。
もちろん違いもありますが、まずは間違えても気にせず使ってみてくださいね。


中国語: 中国語の量詞(数え方) - 食事編
中国語で、食事をする時によく使う量詞(数え方)を例文とあわせてご紹介します。日本語にも中国語にも数多くの量詞がありますので、食事に関係する量詞に絞っていろいろと集めてみました。

中国語・英語: 鶏は三歩歩けば忘れる
鶏は三歩歩けば忘れる - 中国語や英語での表現は?日本語では鶏はすぐ忘れる(という昔の人の考え)から、こんな表現になっていますが、中国語や英語にもこれと同じような例えがあります。何というかご存じでしょうか?

中国語: 実は日本語と同じだった慣用句 【頭部編】
日本語の慣用句は独特な表現が多いですが、実は中国語も同じか近い表現の慣用句があります。今回は、人の頭に関係した慣用句のいくつかをご紹介します。

中国語: 日本語と似ている!? 同じ漢字で発音も似ている熟語 【音声付き】 その 1
日本も中国も漢字を使う国で、漢字ならではの文化交流があります。日本語と中国語の両方で、同じ漢字で同じ意味、発音も似ている熟語を集めてみました。

中国語: 声調違いの言葉 【声調・音声付き】
声調違いの単語のいろいろをご紹介します。中国語とその声調にあわせて、意味と音声付きで比べてみましょう。


今回もお読みくださり、ありがとうございました。

役に立った・気に入ったらSNSやブログで共有していただけると嬉しいです!

タイトルとURLをコピーしました